奧戈爾曼|李公明|一周書記:“我憂故我在”的……思想史及現實意義

奧戈爾曼|李公明|一周書記:“我憂故我在”的……思想史及現實意義
文章圖片

《憂慮:一段文學與文化史》 , [英]弗朗西斯·奧戈爾曼著 , 廣西師范大學出版社\\新民說 , 2021年4月版 , 244頁 , 65.00元
我認為弗朗西斯·奧戈爾曼(Francis O'Gorman)的 《憂慮:一段文學與文化史》(原書名Worrying: A Literary and Cultural History , 2015;張雪瑩譯 , 廣西師范大學出版社 , 2021年4月) 的確是一部“含蓄精妙、富有探索性和完全的創新性”的著作 , 《星期日泰晤士報》的這句評語并無虛言 。 問題是如何認識和思考該書這一獨特的研究主題的思想史意義及其現實性 。
作者在“前言”開頭就說 , 這是一部關于憂慮和憂慮的人的書 。 在作者看來憂慮是一種體驗 , 因此假如讀者從未有過憂慮 , 那是幸福的、讓人羨慕嫉妒的 , 也就沒有必要讀下去了 。 “本書獻給那些本能地、切身地知道我在說什么的人 。 我們與憂慮共處 。 如果你懂 , 那么請繼續往下讀 。 ” (第4頁)所謂“人無遠慮 , 必有近憂” , 真的從未有過憂慮的人可能不多;而從未真正思考過憂慮為何物的人則又恐怕太多 , 作者寄予希望的“那些本能地、切身地知道我在說什么的人”可能更少 。 一種學術思考與研究如此強烈地訴諸于讀者個體經驗的回應和認同 , 這既說明了它不是冰冷的學術生產 , 同時也表明了閱讀的難度 。 作者認為最重要的事情不是如何界定什么是“憂慮” , 而是如何認識“其本質上的多樣性和當代性” , 因此該書更適合那些愿意從多樣性和當代性的角度不畏艱難地思考憂慮的本質性問題的讀者閱讀 。 對讀者來說這當然也是頗有挑戰性的 , 尤其是在到處充斥著“憂慮”話題及其治愈雞湯的網絡文化氛圍中 , 該書的思想性與學術性內涵容易被遮蔽 。 即便是像“憂慮者的自查手冊”“‘時代疾病’的文化指南”和“以文學、藝術、哲學、心理學、社會學之手層層拆解憂慮的魔盒”等這些比較貼近的簡明推薦語 , 也難以充分傳達該書的挑戰性和閱讀經驗的復雜性 。
【奧戈爾曼|李公明|一周書記:“我憂故我在”的……思想史及現實意義】首先吸引的我是該書在研究對象、方法和學術意義上的思考 。 從學術研究的知識生產角度來看 , “憂慮”作為一種研究主題的合法性本身就充滿了疑問 , 因此該書在建構研究主題方面具有明顯的探索性 。 首先是探索如何使憂慮成為合理的研究主題 , 其次是要探索正確地談論這個主題的方法及其意義 , 在“前言”部分可以看到奧戈爾曼對于這種探索性的自我追問和反省思考 。 作者在“前言”中說 , 追問和界定什么是“憂慮”很困難 , 因此本書所探討的主題并沒有清晰的界定和明確的范圍 , 在寫作上更沒有明確的參照和行之有效的方法論 。 它不是一本醫學書、自助書或自傳;盡管書名副標題有“史”和“文學” , 但它既不是歷史著作也不是關于文學表現的研究著作 。 “倒不如說 , 這一研究是對憂慮的含義、來源 , 以及它如何與我們始終相伴等問題所做的文學和哲學上的沉思 。 ” (第5頁)毫無疑問 , 這種關于研究主題合法性的探索使《憂慮》的寫作本身也充滿了憂慮 , 這種憂慮的來源是多方面的 , “因為‘憂慮’本身就非常復雜多樣 , 并且至關重要 , 不可片面地考量” 。(19頁)對于一種研究主題的確立 , 這是嚴峻的挑戰;在研究對象的范圍、邊界上并存的模糊性與可能性既是危險的 , 也是有誘惑的 。 僅從關注人的精神狀態這一維度來說 , 該書所關注的就不僅僅是病理學、醫學、心理咨詢、心理治療 。 由于奧戈爾曼并不認為憂慮是一種精神疾病 , 因此該書絕非是“治愈”憂慮的自助書 。 他強調本書并不僅僅是有關憂慮的歷史、文學表征、意義和“治愈”的思考 , 而是對“憂慮文化”的探索:對于憂慮的產生并賦予其以意義的 , 是由社會學、神學、政治學和美學交織而成的整個網絡 。(24頁)憂慮是人類日常生活中無法消除的精神暗涌 , 是生命個體的內在經驗 , 同時也是與時代變化緊密相連的精神狀態探測器 , 無疑在人類精神生產的諸多領域中早已打下深刻的印記 。 問題是這些在歷史時空中呈網狀分布的碎片化印記無法被目前有明確對象和研究主題的某種學科領域所涵蓋 , 因此奧戈爾曼圍繞“憂慮”進行的主題性學術思考有著鮮明的探索性和學術主題的建構意義 。 順帶要說的是 , 在這部出版于2015年的著作中 , 引用的參考文獻截止到2014年 (見94頁 , 原注釋1) , 也可以說明關于該研究具有的前沿性質 。