老外說I 俚語是什么意思

美劇經常出現老外說“I'm in”,什么意思?“我進來了”?進哪呢?別想歪了!

老外說I 俚語是什么意思

文章插圖
NO.1
I'm in是什么意思?I'm in并不是“我進來了”,其實它是一個英語俚語,表示:我同意,我加入 。
例:
A:Will you come to have pizza with us?
你要不要和我們一起吃披薩?
B:Ye, I'm in.
【老外說I 俚語是什么意思】好的,我加入 。
另外,I'm in也可以表示:我在家 。
例:
A:Are you in? I want to see you.
你在家嗎?我想見你 。
B:Yes, I'm in.
是的,我在家 。
老外說I 俚語是什么意思

文章插圖
NO.2
I'm into you是什么意思?I'm into you可不是“我要進入你” 。其實它是一句俚語,表示:我喜歡你!
(PS:into有“對···十分感興趣;很喜歡”的意思 。)
例:
I'm so into you.
我太喜歡你了 。
老外說I 俚語是什么意思

文章插圖
NO.3
I'm in and out是什么意思?這里的in and out可以理解成“進進出出”,經常進出一個地方,就是我們說的老顧客 。所以,I'm in and out表示:我是???。
例:
I've been in and out of hospitals ever since the accident.
出了那次意外之后,我成了醫院的???。