
文章插圖
1、原文:宋人有耕者 。田中有株 , 兔走觸株,折頸而死 。因釋其耒而守株,冀復得兔 。兔不可復得 , 而身為宋國笑 。今欲以先王之政,治當世之民,皆守株之類也 。
【守株待兔原文及翻譯 守株待兔原文及翻譯分別是什么】2、翻譯:宋國有個農民,(他)的田地中有一截樹樁 。一天,一只跑得飛快的野兔撞在了樹樁上 , 扭斷了脖子死了 。于是,(那個農民)便放下他的農具守在樹樁子旁邊,希望能再得到只兔子 。野兔不可能再次得到的,而(他)自己卻成為宋國人的笑柄 ?,F在居然想用過去的治國方略來治理當今的百姓 , 這都是在犯守株待兔一樣的錯誤呀!
- 逍遙游原文及翻譯注釋 逍遙游怎么翻譯
- 如夢令原文及翻譯 如夢令原文及翻譯分別是什么
- 論語十二章翻譯及原文 論語十二章原文介紹
- 所謂故國者原文及翻譯 所謂故國者原文及翻譯分別是什么
- 西門豹治鄴原文及翻譯 文言文西門豹治鄴原文及翻譯
- 英耀篇原文及翻譯 英耀篇怎么翻譯
- 湖心亭看雪原文及翻譯注釋 湖心亭看雪原文及翻譯注釋分別是什么
- 蜀道難翻譯及原文 蜀道難翻譯及原文分別是什么
- 論語微子篇原文及翻譯 論語微子篇怎么翻譯
- 新婚別原文及翻譯 文言文新婚別原文及翻譯
