
文章插圖
【滕王閣序全文及其翻譯 滕王閣序原文及翻譯介紹】1、《滕王閣序》王勃 〔唐代〕
豫章故郡,洪都新府 。星分翼軫,地接衡廬 。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越 。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻 。雄州霧列,俊采星馳 。臺隍枕夷夏之交 , 賓主盡東南之美 。都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿范 , 襜帷暫駐 。十旬休假 , 勝友如云;千里逢迎,高朋滿座 。騰蛟起鳳 , 孟學士之詞宗;紫電青霜 , 王將軍之武庫 。家君作宰,路出名區;童子何知,躬逢勝餞 。(豫章故郡 一作:南昌故郡;青霜 一作:清霜)
時維九月,序屬三秋 。潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫 。儼驂騑于上路,訪風景于崇阿 。臨帝子之長洲 , 得天人之舊館 。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地 。鶴汀鳧渚 , 窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮 , 即岡巒之體勢 。(天人 一作:仙人;層巒 一作:層臺;即岡 一作:列岡;飛閣流丹 一作:飛閣翔丹)
披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚 。閭閻撲地 , 鐘鳴鼎食之家;舸艦彌津,青雀黃龍之舳 。云銷雨霽 , 彩徹區明 。落霞與孤鶩齊飛 , 秋水共長天一色 。漁舟唱晚 , 響窮彭蠡之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦 。(軸 通:舳;迷津 一作:彌津;云銷雨霽,彩徹區明 一作:虹銷雨霽,彩徹云衢)
遙襟甫暢,逸興遄飛 。爽籟發而清風生,纖歌凝而白云遏 。睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆 。四美具 , 二難并 。窮睇眄于中天,極娛游于暇日 。天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數 。望長安于日下,目吳會于云間 。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠 。關山難越,誰悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉之客 。懷帝閽而不見,奉宣室以何年?(遙襟甫暢 一作:遙吟俯暢)
嗟乎!時運不齊,命途多舛 。馮唐易老,李廣難封 。屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時?所賴君子見機,達人知命 。老當益壯,寧移白首之心?窮且益堅,不墜青云之志 。酌貪泉而覺爽 , 處涸轍以猶歡 。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚 。孟嘗高潔 , 空余報國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭!(見機 一作:安貧;以猶歡 一作:而相歡)
勃,三尺微命 , 一介書生 。無路請纓 , 等終軍之弱冠;有懷投筆 , 慕宗愨之長風 。舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬里 。非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰 。他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門 。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇 , 奏流水以何慚?
嗚呼!勝地不常 , 盛筵難再;蘭亭已矣 , 梓澤丘墟 。臨別贈言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公 。敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦 , 四韻俱成 。請灑潘江,各傾陸海云爾 。
2、全文翻譯:這里是漢代的豫章郡城,如今是洪州的都督府 , 天上的方位屬于翼、軫兩星宿的分野,地上的位置連結著衡山和廬山 。以三江為衣襟,以五湖為衣帶 , 控制著楚地,連接著閩越 。這里物產的華美,有如天降之寶,其光彩上沖牛斗之宿 。這里的土地有靈秀之氣,陳蕃專為徐孺設下幾榻 。洪州境內的建筑如云霧排列,有才能的人士如流星一般奔馳驅走 。城池座落在中原與南夷的交界之處,賓客與主人包括了東南地區最優秀的人物 。都督閻公 , 享有崇高的名望,遠道來到洪州坐鎮,宇文州牧 , 是美德的楷模,赴任途中在此暫留 。每逢十日一旬的假期,來了很多的良友,迎接遠客,高貴的朋友坐滿了席位 。文詞宗主孟學士所作文章就像騰起的蛟龍、飛舞的彩鳳;王將軍的兵器庫中,藏有像紫電、青霜這樣鋒利的寶劍 。由于父親在交趾做縣令,我在探親途中經過這個著名的地方 。我年幼無知,竟有幸親身參加了這次盛大的宴會 。
正當深秋九月之時,雨后的積水消盡,寒涼的潭水清澈 , 天空凝結著淡淡的云煙,暮靄中山巒呈現一片紫色 。在高高的山路上駕著馬車,在崇山峻嶺中訪求風景 。來到昔日帝子的長洲,找到仙人居住過的宮殿 。這里山巒重疊,青翠的山峰聳入云霄 。凌空的樓閣,紅色的閣道猶如飛翔在天,從閣上看不到地面 。仙鶴野鴨棲止的水邊平地和水中小洲,極盡島嶼的紆曲回環之勢;華麗威嚴的宮殿,依憑起伏的山巒而建 。
推開雕花精美的閣門,俯視彩飾的屋脊,山峰平原盡收眼底,河流迂回的令人驚訝 。遍地是里巷宅舍,許多鐘鳴鼎食的富貴人家 。舸艦塞滿了渡口,盡是雕上了青雀黃龍花紋的大船 。云消雨停,陽光普照 , 天空晴朗;落日映射下的彩霞與孤鳥一齊飛翔,秋天的江水和遼闊的天空連成一片 , 渾然一色 。傍晚時分,漁夫在漁船上歌唱,那歌聲響徹彭蠡湖濱;深秋時節 , 雁群感到寒意而發出驚叫,哀鳴聲一直持續到衡陽的水濱 。
放眼遠望,胸襟頓時感到舒暢,超逸的興致立即興起 。排簫的音響引來徐徐清風 , 柔緩的歌聲吸引住飄動的白云 。今日盛宴好比當年梁園雅集,大家酒量也勝過陶淵明 。參加宴會的文人學士,就像當年的曹植,寫出“朱華冒綠池”一般的美麗詩句,其風流文采映照著謝靈運的詩筆 。音樂與飲食、文章和言語這四種美好的事物都已經齊備,賢主、嘉賓這兩個難得的條件也湊合在一起了 。向天空中極目遠眺,在假日里盡情歡娛 。蒼天高遠 , 大地寥廓,令人感到宇宙的無窮無盡 。歡樂逝去,悲哀襲來,意識到萬事萬物的的消長興衰是有定數的 。遠望長安沉落到夕陽之下,遙看吳郡隱現在云霧之間 。地理形勢極為偏遠,南方大海特別幽深 , 昆侖山上天柱高聳 , 緲緲夜空北極遠懸 。關山重重難以越過 , 有誰同情我這不得志的人?偶然相逢,滿座都是他鄉的客人 。懷念著君王的宮門,但卻不被召見 , 什么時候才能像賈誼那樣到宣室侍奉君王呢?
呵,各人的時機不同,人生的命運多有不順 。馮唐容易衰老,李廣立功無數卻難得封侯 。使賈誼這樣有才華的人屈居于長沙,并不是當時沒有圣明的君主,使梁鴻逃匿到齊魯海濱,不是在政治昌明的時代嗎?只不過由于君子能了解時機,通達的人知道自己的命運罷了 。年歲雖老而心猶壯 , 怎能在白頭時改變心情?遭遇窮困而意志更加堅定,在任何情況下也不放棄自己的凌云之志 。即使喝了貪泉的水,心境依然清爽廉潔;即使身處于干涸的車轍中,胸懷依然開朗愉快 。北海雖然遙遠,乘著大風仍然可以到達;晨光雖已逝去,珍惜黃昏卻為時不晚 。孟嘗心性高潔 , 但白白地懷抱著報國的熱情,阮籍為人放縱不羈,我們怎能學他那種走到窮途的就哭泣的行為呢!
我地位卑微,只是一介書生 。雖然和終軍年齡相等,卻沒有報國的機會 。像班超那樣有投筆從戎的豪情 , 也有宗愨“乘風破浪”的壯志 。如今我拋棄了一生的功名,不遠萬里去朝夕侍奉父親 。雖然不是謝玄那樣的人才,但也和許多賢德之士相交往 。過些日子,我將到父親身邊,一定要像孔鯉那樣接受父親的教誨;而今天我能謁見閻公受到接待,高興得如同登上龍門一樣 。假如碰不上楊得意那樣引薦的人 , 就只有撫拍著自己的文章而自我嘆惜 。既然已經遇到了鐘子期,就彈奏一曲《流水》又有什么羞愧呢?
呵!名勝之地不能常存,盛大的宴會難以再逢 。蘭亭集會的盛況已成陳跡 , 石崇的梓澤也變成了廢墟 。承蒙這個宴會的恩賜,讓我臨別時作了這一篇序文,至于登高作賦,這只有指望在座諸公了 。我只是冒昧地盡我微薄的心意,作了短短的引言 。我的一首四韻小詩也已寫成 。請各位像潘岳、陸機那樣,展現江海般的文才吧:
巍峨高聳的滕王閣俯臨著江心的沙洲,想當初佩玉、鸞鈴鳴響的豪華歌舞已經停止了 。
早晨,南浦輕云掠過滕王閣的畫棟;傍晚時分 , 西山煙雨卷起滕王閣的珠簾 。
悠閑的彩云影子倒映在江水中,整天悠悠然地漂浮著;時光易逝,人事變遷,不知已經度過幾個春秋 。
昔日游賞于高閣中的滕王如今已不知哪里去了,只有那欄桿外的滔滔江水空自向遠方奔流 。
- 現代詩歌精選_著名現代詩全文及賞析
- 王羲之簡介_王羲之書法《蘭亭序》介紹
- 猴子天賦符文_lol猴子如何打野?天賦符文還有出裝順序?比如第一...
- 傲之追獵者 獅子狗打野_lol雷恩加爾排位賽打野順序
- 熱愛生命汪國真_汪國真熱愛生命全文
- 靈獸行者出裝_LOLS7獸靈行者烏迪爾出裝順序一覽
- 火鳳凰出裝_決戰平安京鳳凰火裝備怎么出 鳳凰火出裝順序推薦攻略
- 寶寶加輔食的順序是什么
- 潛移默化與耳濡目染_耳濡目染,言傳身教,潛移默化怎么排序
- 滕王閣序全文_滕王閣序全文
