開司米和羊絨區別,開司米是羊毛還是羊絨

開司米和羊絨區別
沒有區別 。開司米就是羊絨,開司米,名詞,外來音譯 。開司米是羊絨的俗稱,英文為cashmere,其實就是克什米爾的音譯詞,因為在歷史上克什米爾曾經是山羊的集散地 , 山羊絨分為白絨、青絨、紫絨3種 , 以白絨的價值最高 。
來源:克什米爾位于南亞次大陸北部山區,面積約19萬平方公里,約2/5為巴基斯坦控制,其余為印度控制 。開司米原指產于克什米爾地區的山羊絨織品,多指質地優良的細軟毛紡織品 。
實際上,流行于民間的開司米不是真正意義上的開司米 , 不過是一種化纖產品,防寒保暖性比較差 。根據地區名稱 , 被稱為開司米 。如今,國際上一提開司米(Cashmere) , 就是指羊絨 。根據《英漢大詞典》,只有Pashm,解為“羊絨,西藏高原等地產,用于制造克什米爾披巾等” 。一頭羊一年的出絨量只有100克 。制作一件大衣大約需要30頭羊的絨 。

開司米和羊絨區別,開司米是羊毛還是羊絨

文章插圖
開司米是羊毛還是羊絨“Cashmere”本意就是指山羊絨 。按道理,100%Cashmere應該是100%山羊絨,但是曾經有段時間,國內把一些紗支比較細的針織紗線(成分有羊毛的也有晴綸或者毛晴混紡的)統稱為“開司米” , 所以現在很難說你說看到的圍巾成分到底是什么,正規廠家一般是不會這樣標注的,因為按照國家標準,成品成分的標注必須使用中文 , 進口成品的標注也必須加注中文標識 。
【開司米和羊絨區別,開司米是羊毛還是羊絨】“PASHMINA”根本就是忽悠人,“PASHMINA”的含義是指藏羚羊絨 , 是國際禁止交易的,而且如果真的是PASHMINA的圍巾,價位至少是5位數的,PASHMINA和Cashmere是兩個不同的概念 。