西江月·世事一場大夢|解讀|東坡詞 “西江月·世事一場大夢”

不同的蘇軾詩詞選本、論著對蘇軾《西江月·世事一場大夢》一詞作于何時、為誰而作有不同的說法 , 有的甚至標題都不同 。
【西江月·世事一場大夢|解讀|東坡詞 “西江月·世事一場大夢”】大致有如下兩種不同的說法:
一、公元1097年(紹圣四年)作于儋州 。
孔凡禮、劉尚榮《蘇軾詩詞選》為該詞加的標題為《西江月·中秋和子由》 , 認為此詞“紹圣四年八月十五日作于儋州” 。
劉石《蘇軾詞》只有詞牌 , 沒有標題 , 認為此詞“約紹圣四年(1097)中秋作于儋州” 。
兩書作者均認為抒發的是兄弟之情 。
二、公元1080年(元豐三年)作于黃州 。
洪柏昭《三蘇傳》認為“謫黃第二年的中秋 , 蘇軾寫了首《西江月·黃州中秋》詞” 。
關立勛《宋詞精品》也認為是“被貶黃州第二年中秋節所作的詞” , 并認為作者“北望”是面向汴京 , 表現的是“對神宗皇帝的期望” 。
蓋國梁在《唐宋詞三百首》中同樣認為該詞是蘇軾謫黃第二年“作于黃州的中秋” 。
呂觀仁在《蘇軾詞注》中 , 直接用《黃州中秋》作標題 。
《宋詞精華蘇軾詞選集》只提供一個注釋 , 一本有標題為“黃州中秋” 。
《蘇文忠公詩編注集成總案》說此詞作于元豐三年 。
《西江月·世事一場大夢》
原文
“世事一場大夢 , 人生幾度新涼?
夜來風葉已鳴廊 , 看取眉頭鬢上 。
酒賤常愁客少 , 月明多被云妨 。
中秋誰與共孤光 , 把盞凄然北望 。 ”
西江月:詞牌名 。 原為唐教坊曲 , 后用作詞調 。 《樂章集》《張子野詞》并入“中呂宮” 。 五十字 , 上下片各兩平韻 , 結句各葉一仄韻 。
世事一場大夢:《莊子·齊物論》:“且有大覺 , 而后知其大夢也 。 ”李白《春日醉起言志》:“處世若大夢 , 胡為勞其生 。 ”
新涼:一作“秋涼” 。
風葉:風吹樹葉所發出的聲音 。 鳴廊:在回廊上發出聲響 。 《淮南子·說山訓》:“見一葉落而知歲之將暮 。 ”徐寅《人生幾何賦》:“落葉辭柯 , 人生幾何” 。 此由風葉鳴廊聯想到人生之短暫 。
看取:猶看 , “取”作助詞 , 無義 。 眉頭鬢上:指眉頭上的愁思鬢上的白發 。
賤:質量低劣 。
妨:遮蔽 。
孤光:指獨在中天的月亮 。
盞:酒杯 。 凄然:凄涼悲傷的樣子 。
譯“世間萬事都宛如一場虛無縹緲的幻夢 , 人生到底經歷了幾度這涼意的秋?
入夜的風陣陣 , 響動在這長廊 , 看看自己 , 愁思爬上了眉頭 , 鬢邊生出了白發 。
酒并非好酒 , 常因客人稀少而發愁 , 月色澄明 , 卻多被云遮擋 。
中秋之夜 , 又有誰能與我一同欣賞這中天的月光 , 我只拿著酒盞 , 神色凄然 , 望向北方 。 ”
詞的上片寫感傷 , 寓情于景 , 詠人生之短促 , 嘆壯志之難酬 。
下片寫悲憤 , 借景抒情 , 感世道之險惡 , 悲人生之寥落 。
蘇軾的幾首中秋詞中 , 此篇自有其特色 。
上片的起句“世事一場大夢 , 人生幾度新涼” , 感嘆人生的虛幻與短促 , 發端便以悲劇氣氛籠罩全詞 。
以夢喻世事 , 不僅包含了不堪回首的辛酸往事 , 還概括了對整個人生的紛紛擾擾究竟有何目的和意義這一問題的懷疑、厭倦和企求解脫與舍棄 。
“人生幾度新涼” , 有對于逝水年華的無限惋惜和悲嘆 。
“新涼”二字照應中秋 , 句中數量詞兼疑問詞“幾度”的運用 , 低回唱嘆 , 更顯示出人生的倏忽之感 。
三、四句“夜來風葉已鳴廊 , 看取眉頭鬢上” , 緊承起句 , 進一步唱出了因時令風物而引起的人生惆悵 。