聲音|劉風 永遠相信春風的力量

1957年4月1日 , 國內唯一的譯制外國影視片的專業譯制廠——上海電影譯制廠成立 。 時光荏苒 , 春風數度 , 轉眼65芳華 。
劉風 , 上譯廠現任廠長 , 剛參與了新版《尼羅河上的慘案》的配音 。 作為少壯派掌門人 , 上要承接住輝煌的往昔 , 下不能辜負新人們的期望 , 這塊金字招牌 , 很沉很沉 。
時代更迭 , 平臺變了 。 從電影院到音頻分享平臺 , 《紅樓夢》《紅與黑》《傲慢與偏見》《呼嘯山莊》……一部部精品有聲劇中 , 那些人們熟悉的聲音 , 又回來了 。 到底是什么 , 讓聲音永恒?時代更迭 , 答案不變 。 劉風說:聲音之美 , 源于魂 。
被時代聽見的機會得抓住
2018年初 , 國內最大的音頻分享平臺喜馬拉雅的一位制作人來廣播大廈找劉風 , 聊著聊著 , 突然冒出一句 , “劉老師 , 您聲音這么好 , 不說名著可惜了 。 ”
斯時 , 對于劉風而言 , 移動音頻、付費收聽都是陌生的概念 。 對于邀約 , 劉風拒絕了 。 制作人沒有放棄 , 隔三岔五地做說服工作 , 到年底 , 劉風終于架不住答應了 。 同時 , 他也有些忐忑地向老廠長喬榛、前輩曹雷發出了邀約 。
事后 , 喬榛說 , 劉風一和我說“有聲劇”這件事 , 我甚至有一種不謀而合的欣喜 。 至于曹雷 , 從小父親曹聚仁先生就教誨她 , “《紅樓夢》每年都要看一遍” , 用聲音演繹《紅樓夢》一直是她的愿望 。 如果說 , 成事須有天時地利人和之說 , 就這樣 , 一部《紅樓夢》牽起了兩代配音演員與有聲劇的因緣 。 《紅樓夢》一炮而紅 , 劉風心里也有了底 。 配備了50多位配音演員 , 劉風親自策導的《西游記》 , 上線10天就超過了62萬播放量 。
要做事 , 要做和上譯廠的精神底蘊相符的事 。 那些年 , 外國譯制片不僅是用來看的 , 更是用來聽的 。 互聯網時代“耳朵經濟”的出現 , 終于讓劉風找到了過去與現在的連接點 。 《了不起的蓋茨比》《小婦人》《簡·愛》《基督山伯爵》《復活》……這些作品背后 , 都有一個久違的名字“上海電影譯制片廠” 。
【聲音|劉風 永遠相信春風的力量】“這是我們再次被時代聽見的機會 , 一定要抓住” 。
做廠長就是要抓生產
劉風笑說 , 從沒有想到 , 扛起上譯廠這面大旗的任務 , 會落到我身上 。
1988年從上戲畢業 , 憑著天生一副好嗓子和對聲音極強的塑造力 , 劉風成了上譯廠“新來的年輕人” 。
像老一代剛入行的配音演員一樣 , 那些年 , 劉風每天早晨8點準時進錄音棚 , 搬個小板凳 , 在一旁聽老演員配音 , 一聽就是一年 。 上譯廠對配音演員的培訓有一套完整的流程 , 前兩年基本用來打基礎 , 從最基本的口型員即數節奏開始 。 根據原片演員的英文發音口型 , 對上相應的中文 。 10年至15年后 , 才算是“出師” , 可以在影片里飾演一個重要角色 。
在后來的二十多年里 , 劉風作為中生代配音演員的中堅 , 擔綱了湯姆·克魯斯、史泰龍、裘德·洛、尼古拉斯·凱奇、基努·李維斯等好萊塢人氣演員的中文配音 , 在為觀眾貢獻了《功夫熊貓》中的阿寶、《加菲貓》里的加菲、《哈利·波特》里的斯內普教授 , 以及《黑客帝國》里的尼奧等許多經典角色之后 , 譯制片這樣一門曾經廣受歡迎的藝術漸漸面臨落寞 。
無戲可配的落寞最讓人難以忍受 。 不愿閑著的劉風 , 甚至一度開起了飯店 。 “回來吧 , 我們一起搞創作” , 師父喬榛發來的召喚 , 讓劉風的心不安分地加快了跳動 。 幾年后 , 上影集團給予了劉風更大的責任 , 頂著壓力 , 劉風接下了令旗 , 在心里默默給自己定好了位:“廠長廠長 , 不抓好生產 , 還能叫廠長嗎?”