賓語!你的語文不好,可能真得怪體育老師……

“你的語文是體育老師教的嗎?”(有時簡稱為“語體教”)是互聯網文化中的一種流行梗,用來形容說話者的語言表達不清或有誤。但你有想到過嗎,這種網友口中戲謔式的吐槽居然得到了專業性研究的認可。
人類依賴于“意義”而生活的,語言學家的一項工作就是試圖解釋我們是如何來理解“意義”的。認知語言學領域的權威本杰明·伯根指出,我們人性的本質、我們思考以及使用語言的能力,其實是我們的身體與大腦合作的結果。人腦理解意義的過程,在本質上是相關腦區對于身體運作的心智模擬過程。換句話說,一個人的語言表達能力好不好,真的可能跟你的體育成績相關。
在理解意義的過程中,大腦-身體的相互影響是如何發生的呢?在下文中,復旦大學哲學學院教授徐英瑾從多個維度解讀了本杰明·伯根的著作《我們賴以生存的意義》。作者以通俗易懂的方式介紹本杰明·伯根的“具身模擬理論”,解釋在人的認知過程中,心智是如何模擬身體運作的。更重要的是,理解語言創造意義的過程,對于普通人而言有不容忽視的價值,因為正是我們的身體習慣,決定了我們的說話方式。
撰文 | 徐英瑾
(復旦大學哲學學院教授 )
賓語!你的語文不好,可能真得怪體育老師……
文章插圖
徐英瑾,復旦大學哲學學院教授,博士生導師。主要研究方向為英美分析哲學與人工智能哲學。著有《心智、語言和機器——維特根斯坦哲學與人工智能哲學的對話》、《用得上的哲學》。
《我們賴以生存的意義》是美國加州大學圣迭戈分校的認知科學教授本杰明·伯根的著作(宋睿華、王爾山譯,天津科學技術出版社,2021年5月)。伯根是認知語言學方面的領軍人物喬治·萊考夫的弟子,他利用認知心理學方面的專長,將老師的認知語言學的很多觀點加以拓展與深化,可謂師徒一脈,青出于藍。此書本身亦具有語言學與心理學的雙重面相,體現出了鮮明的跨學科色彩。
賓語!你的語文不好,可能真得怪體育老師……
文章插圖
《我們賴以生存的意義》,本杰明·伯根著,宋睿華 / 王爾山譯,湛廬文化|天津科學技術出版社 2021年5月版。讀者或許會問:對于非語言學或心理學專業的其他人士來說,為何要讀此書呢?
答案非常簡單:我們都是人,而是人就得說話,而且我們還要思考,如何將話說好。譬如,我們要琢磨怎么遣詞造句才是妥帖的,怎么學習外語效率才最高。很顯然,如果關于這些問題的答案本身有正確的理論指導的話,那么,我們相關的語言實踐也就會變得事半功倍。
好吧,關于這個問題,伯根先生的這本書給大家提出了什么建議嗎?我讀下來,認為他的建議就可以被歸結為如下這句話:
你的語文如果不好,那可能真是因為你體育不行……
或者說得更學術化一點:
我們人腦的意義奠基過程,在本質上乃是相關腦區對于身體運作的心智模擬過程。換言之,若沒有對于身體運作的心智模擬,語言的意義就是缺乏根基的。
01
理解“意義”的過程:我們的大腦是如何運作的?
那么,到底啥叫對于意義的身體模擬呢?
先從詞匯開始。伯根要求大家思考一個詞:飛豬。大家會想到啥呢?當然是一幅關于豬在飛的心理圖像——盡管世界上恐怕沒有會飛的豬,但是這不妨礙我們給出關于飛豬的心像。而這樣的心像形成過程,顯然需要調動人腦對于其所看到過的豬的圖像,并將其與關于“飛”的心理圖形加以捆綁。換言之 ,要理解何為“飛豬”的意義,大腦必須已經有了相關的視覺處理能力,而視覺處理能力恰恰就是身體運作的一部分。換言之,身體能力有限,你的理解力就不行。