來源:人民網-人民日報海外版
中國人愛起綽號這件事情由來已久,像《水滸傳》一百零八將中的“黑旋風”李逵、“豹子頭”林沖……三言兩語間,就把每個人的特征概括得明明白白。北京冬奧會期間,“大象”“千金”“柚子”“蔥桶”“青蛙公主”這些對運動員的“綽號”“昵稱”反復出現,甚至在某種程度上,構成了人們共有的“冬奧記憶”。
以俄羅斯花樣滑冰選手為例,卡米拉·瓦利耶娃、安娜·謝爾巴科娃、亞歷山德拉·特魯索娃三位女子花滑界冉冉升起的新星,由于名字里都有“娃”,被中國觀眾統稱為“俄羅斯三套娃”。其中,安娜·謝爾巴科娃由于家境優渥、氣質出眾,還被冰迷們稱為“千金”。
事實上,俄羅斯人姓名一般由3部分組成:第一部分為本人名字,中間為父親名字,最后為姓氏。體育賽事中如果引用原名會比較冗長,也容易混淆,于是,許多知名運動員常常被起了綽號。像“套娃”“千金”這些名字,在提取了運動員特征的同時,還親切簡潔、便于記憶。
還有一些綽號則是取自諧音。“蔥桶”組合,指的就是中國雙人滑選手韓聰/隋文靜,“蔥”音同“聰”,“桶”則是因為隋文靜小時候腰身不明顯,常被大家笑稱為“桶妹”?!拌肿印薄肮!?,是日本名將羽生結弦的綽號,同樣取自日文發音的諧音。
任子威的綽號“大象”,來自短道速滑前國家隊主教練李琰?!拔覄倎韲谊牭臅r候體型比較大,滑得比較沉重,教練就叫我‘大象’?!薄按笙蟆边@個綽號,代表了任子威腿部力量足、滑行風格穩重的特點,也恰好和他耿直憨厚的性格相得益彰。
谷愛凌的“青蛙公主”則源自她小時候滑雪時戴的綠色頭盔,上面有個小皇冠,還有粉色的發夾。如今,這個在賽場上自信瀟灑樂觀的女孩,也在重新定義著這個綽號的內涵。
中文凝練簡約,一字意蘊無窮。起一個表達親切的綽號需要在了解的基礎上去提煉,是文字游戲,也是一場文化交流。有別于官方名單上長長的正式譯名,綽號或者說昵稱的存在,在表達創意、幽默和想象力的同時,也拉近了人與人之間的距離,為競技體育平添了幾分親昵。
【 奧秘$運動員中文“綽號”的奧秘】(據新華社電)
- 運動員|職本不等于??疲〗逃浚褐С植糠謱?七M行職業本科教育!
- 泰語|中文翻譯泰文難嗎?如何做好泰文翻譯?
- 趙建新!江蘇出土1男34女合葬墓,墓中文物感動專家:2000年前的“狗糧”
- 文化&印度有一地方自稱是中國人:不和當地人通婚,只說中文過中國節日
- 運動員|直招軍官公告:年薪15萬起步,家屬也有福利,高學歷人才別錯過
- 招聘|我們可以批評國足隊員的表現,但也要尊重足球運動員這個職業
- 運動員|K寶是故意放水,還是心態崩了?參加冬奧會的都是職業運動員嗎?
- 小姐姐$中國小朋友繪畫作品給各國參賽運動員送去別樣溫暖
- 光明日報$運動員的賽場,音樂人的舞臺
- 運動員!個人照片能印到郵票附圖上!冬奧村郵局這項服務獲贊
