神作@《生死疲勞》:這部“神作”,極有可能讓莫言拿到了諾貝爾文學獎

提到莫言,很多人會和2012年度諾貝爾文學獎聯系在一起,這成為了他在許多不讀純文學作品的網友心中的最重要的“標簽”。
然而,要是問起他們,你知道莫言都有哪些代表作,或者最直接的問題就是:
莫言在海外,最被讀者和文學圈看重的是哪部作品?很多人都回答不上來了。
神作@《生死疲勞》:這部“神作”,極有可能讓莫言拿到了諾貝爾文學獎
文章插圖
一、為何說《生死疲勞》極有可能幫助莫言拿獎當然,諾貝爾文學獎評委會是有原則的,他們不會把自己討論的細節公開,所以我們無從得知,他們到底是看到哪一部莫言的作品,讓他們眼前一亮。
但是,或許我們可以從他們的公開評價中一窺。
莫言在海外的標簽是,中國的“新卡夫卡”。
擁有西班牙文版莫言作品全球發行權的西班牙凱拉斯出版社創始人安赫爾·費爾南德斯說:“莫言的文學作品令我們想起兩位熟悉的作家,我們仿佛是在同時閱讀卡夫卡和加西亞·馬爾克斯的作品?!?br /> 美國《紐約時報》指出,莫言在長篇和短篇小說中描繪了中國紛亂而復雜的農村生活,常常采用豐富的想象——動物敘事者、地下世界、神話故事元素——讓人聯想起南美魔幻現實主義的手法。
而這幾個元素,重點體現在他2005年的作品,《生死疲勞》。
神作@《生死疲勞》:這部“神作”,極有可能讓莫言拿到了諾貝爾文學獎
文章插圖
西方評論家對莫言的作品尤其《生死疲勞》大加贊賞。
漢學家史景遷2008年在《紐約時報》上寫道,這部作品“幾乎涵蓋了這個國家的整個革命時期”,可以說是那個時代的紀實小說。
倫敦大學亞非學院中文教授賀麥曉說,莫言屬于1978年后,開始用新的眼光關注中國社會、尤其是農村社會的一代作家。
賀麥曉表示,莫言的作品沒有描寫社會主義超級英雄,而是充滿了具有真正弱點的真實人物,與此同時他把中國農村描寫成一個“發生奇妙事情的神奇的地方”。
美國《華爾街日報》援引弗吉尼亞大學中國文學教授查爾斯·勞克林的話說,莫言的小說有一種粗鄙的、鄉村式的語言,與農村背景很好地結合在一起,但是他還采用了先鋒派的想象,使大部分小說有一種神話般荒誕的特質,反映出??思{和馬爾克斯對他的影響。
俄羅斯外國文學圖書館館長葉卡捷琳娜·格尼耶娃表示:“諾貝爾獎評委會對莫言的評價相當客觀,將夢幻般的現實主義、超現實主義與民間傳統相結合,這絕非易事?!?br /> 這些評價,其實已經呼之欲出,也難怪在2022年最新版的《生死疲勞》扉頁上,也印上莫言自己的話:
在我認為,諾貝爾獎,就是評委讀了這本書給我的。
神作@《生死疲勞》:這部“神作”,極有可能讓莫言拿到了諾貝爾文學獎
文章插圖
那么,《生死疲勞》到底寫了什么?
二、《生死疲勞》到底寫了什么?《生死疲勞》是莫言2005年以噴涌般的氣勢創作的一部重構宏大敘事藝術的長篇巨著。以“動物之眼”看農民與土地關系變遷,講述50年鄉村史。
《生死疲勞》的敘事者與主角是西門屯被槍斃的地主西門鬧,他經過幾次轉世,先后成為驢、牛、豬、狗、猴、最后又成為人——大頭嬰兒。
“ 一次次輪回,書寫不同視野的滄桑;一次次蛻變,體悟不同時期的彷徨” 在《生死疲勞》小說中,莫言通過一個冤殺的地主的視角,觀照并體味了50多年來中國鄉村社會的蛻變歷史,通過六道輪回,以“動物之眼”看農民與土地關系的變遷。
就像美國漢學家史景遷評價那樣,《生死疲勞》依然是一部幻想大膽,具有創造力的小說,它不斷地自嘲,重編,并通過文中的評論給讀者以震動。