天凈沙秋思翻譯

天凈沙秋思翻譯

天凈沙秋思翻譯

文章插圖

譯文:枯藤纏繞著老樹,樹枝上棲息著黃昏時歸巢的烏鴉 。小橋下,流水潺潺,旁邊有幾戶人家 。在古老荒涼的道路上 , 秋風蕭瑟,一匹疲憊的瘦馬馱著游子前行 。夕陽向西緩緩落下,極度憂傷的旅人還漂泊在天涯 。天凈沙·秋思枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬 。夕陽西下,斷腸人在天涯 。擴展資料馬致遠的小令名作《天凈沙·秋思》被稱為“秋思之祖” 。作品內容本身,簡簡單單,普普通通,敘述羈旅漂泊人,時逢黃昏,感應突襲 。感而發,發而思,思而悲,悲而泣,泣而痛 ?!肚锼肌肥撬谄绰猛緯r的作品之一 , 現實的體驗、憤 世,自然而然地流露出對現實的不 滿 。飽腹之學,無所用之 。失意、痛 苦、悲涼、孤獨,一切衷腸,只能用枯 禿的筆,痛吐出來,傾訴出來 。意深,含蓄無限,玩味無窮;調高,心馳物外,意溢于境 。是境,是景,水乳交融 , 情景映襯;是意,是情;相輔相成,相濟相生 。怪不得王 國維在《人間詞話》曰:“文章之妙,亦一言蔽之 , 有境界而已 。精品,不可不讀;美文 , 不可不品 。一曲《秋思》,心中隱隱作痛,悲淚欲出 。馬致遠是元代曲壇上承前啟后的重要作家 , 在元代散曲作家中,其的散曲數量最多、流傳最廣 , 創作的散曲數量比關漢卿、白樸兩人現存散曲的總和還多 。其雜劇創作脫離市井,脫離平民 , 是無根化的創作 , 因而后世譽之為“馬神仙” 。對于馬致遠的散曲風格,有學者認為是“豪放”的 , 其實當是“曠” 。就像王國維在《人間詞話》中說“東坡之詞曠,稼軒之詞豪”一樣 , 馬致遠散曲所表現的 , 更多的是和蘇軾詞中相似的曠達 。參考資料:百度百科——天凈沙·秋思
用簡短的語言翻譯天凈沙秋思《天凈沙·秋思》朗誦翻譯及賞析
天凈沙秋思 翻譯天凈沙秋思 , 馬致遠枯藤老樹昏 , 鴉小橋流水,人家古道西風瘦馬夕陽西下斷腸人在天涯 。

天凈沙·秋的簡潔翻譯天凈沙·秋

白樸


孤村落日殘霞①,輕煙老樹寒鴉②,一點飛鴻影下 。

青山綠水,白草紅葉黃花 。

〔注釋〕

①殘霞:晚霞 。

②寒鴉:天寒歸林的烏鴉 。

〔賞析〕

該曲雖和馬致遠的《秋思》有相似處,但卻又自有特點 。首二句以“孤村”領起,著意渲染秋日黃昏的冷寂 。“一點飛鴻”給陰冷的靜態畫面帶來了活力 , 造成曲子抒發情感的轉移 。接著詩人用青、綠、白、紅、黃五色,以遠及近、由高到低、多層次多側面立體交叉式地描繪出秋日美麗的景象,使整個畫面充滿了詩意 。此曲極富藝術張力,一筆并寫兩面,成功地將秋日遲暮蕭瑟之景與明朗絢麗之景融合在一起,把賞心悅目的秋景作為曲子的主旋律,不失為又一篇寫秋杰作 。


釋義:
在日落時天空中來不及追隨太陽的殘霞照耀下 , 村落顯的那么孤獨 。近處縷縷青煙中老樹的枝干上還停留著烏鴉,天空中還有大雁孤單的身影 。在青山綠水中,一切的一切是多么孤單與孤獨

天凈沙秋思翻譯天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發出凄厲的哀鳴 。小橋下流水嘩嘩作響 , 小橋邊莊戶人家炊煙裊裊 。古道上一匹瘦馬,頂著西風艱難地前行 。夕陽漸漸地失去了光澤 , 從西邊落下 。凄寒的夜色里,只有孤獨的旅人漂泊在遙遠的地方 。原文:《天凈沙·秋思》元代:馬致遠枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家 , 古道西風瘦馬 。夕陽西下,斷腸人在天涯 。釋義⑴枯藤:枯萎的枝蔓 。昏鴉:黃昏時歸巢的烏鴉 ?;瑁喊?。⑵人家:農家 。此句寫出了詩人對溫馨的家庭的渴望 。⑶古道:已經廢棄不堪再用的古老驛道(路)或年代久遠的驛道 。西風:寒冷、蕭瑟的秋風 。瘦馬:瘦骨如柴的馬 。⑷斷腸人:形容傷心悲痛到極點的人,此指漂泊天涯、極度憂傷的旅人 。⑸天涯:遠離家鄉的地方創作背景馬致遠年輕時熱衷功名,但由于元統治者實行民族高壓政策 , 因而一直未能得志 。他幾乎一生都過著漂泊無定的生活 。他也因之而郁郁不志,困窘潦倒一生 。于是在羈旅途中 , 寫下了這首《天凈沙·秋思》 。賞析 這首小令很短,一共只有五句二十八個字,全曲無一秋字,但卻描繪出一幅凄涼動人的秋郊夕照圖 , 并且準確地傳達出旅人凄苦的心境 。被贊為秋思之祖這首成功的曲作,從多方面體現了中國古典詩歌的藝術特征 。
《天凈沙 秋思》馬致遠全文翻譯天凈沙·秋思

作者:馬致遠
枯藤老樹昏鴉 , 
小橋流水人家,
古道西風瘦馬 。
夕陽西下,
斷腸人在天涯 。
【譯文】
遠望黃昏時的烏鴉,正在尋覓枯藤老樹棲息,近看有正依傍著小橋和流水伴居的人家,眼前只有一匹瘦馬馱著漂泊的游子,在秋風古道上慢慢移步 。看夕陽的余暉已經昏螟西下 , 羈旅在外漂泊的斷腸人浪跡天涯 。

《天凈沙.秋思》全文翻譯及賞析
天凈沙秋思翻譯

文章插圖

《天凈沙·秋思 》馬致遠枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬 。夕陽西下,斷腸人在天涯 。譯文:枯藤纏繞的老樹棲息著黃昏歸巢的烏鴉,小橋旁潺潺的流水映出幾戶人家,荒涼的古道上,迎著蕭瑟的秋風走來一匹孤獨的瘦馬.夕陽已經朝西落下,漂泊未歸的游子還在天涯 。賞析:這首小令僅五句28字,語言極為凝煉卻容量巨大,寥寥數筆就勾畫出一幅悲緒四溢的“游子思歸圖”,淋漓盡致地傳達出漂泊羈旅的游子心 。擴展資料:頭兩句枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,就給人造成一種冷落暗淡的氣氛,又顯示出一種清新幽靜的境界,這里的枯藤 , 老樹給人以凄涼的感覺 , 昏,點出時間已是傍晚;小橋流水人家給人感到幽雅閑致 。12個字畫出一幅深秋僻靜的村野圖景 。古道西風瘦馬,詩人描繪了一幅秋風蕭瑟蒼涼凄苦的意境 , 為僻靜的村野圖又增加一層荒涼感 。夕陽西下使這幅昏暗的畫面有了幾絲慘淡的光線,更加深了悲涼的氣氛 。詩人全篇一共僅28個字 , 就把十種平淡無奇的客觀景物 , 巧妙地連綴起來,通過枯,老 , 昏 , 古,西,瘦六個字,將詩人的無限愁思自然的寓于圖景中 。最后一句,斷腸人在天涯是點睛之筆,這時在深秋村野圖的畫面上,出現了一位漂泊天涯的游子,在殘陽夕照的荒涼古道上,牽著一匹瘦馬,迎著凄苦的秋風,信步滿游,愁腸絞斷,卻不知自己的歸宿在何方,透露了詩人懷才不遇的悲涼情懷,恰當地表現了主題,完美地表現了漂泊天涯的旅人的愁思 。參考資料來源:百度百科-天凈沙-秋思
天凈沙秋思原文及翻譯天凈沙秋思枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家 , 古道西風瘦馬 。夕陽西下,斷腸人在天涯枯藤纏繞著老樹,樹上棲息著黃昏時候歸巢的烏鴉 , 小橋下河水潺潺地流著,河邊是幾戶人家 。古老荒涼的道路上,秋風蕭瑟,一匹老馬在慢慢前行 。夕陽緩緩落下,極度憂傷的游子還漂泊在天涯

天凈沙·秋思原文及翻譯【天凈沙秋思翻譯】天凈沙·秋思馬致遠
枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家 , 古道西風瘦馬 。
夕陽西下,斷腸人在天涯 。
譯文 
枯藤纏繞的老樹的枝干上棲息著黃昏歸巢的烏鴉,
小橋下潺潺的流水映出飄蕩著炊煙的幾戶人家 。
荒涼的古道上,迎著蕭瑟的秋風 , 一位騎著瘦馬的游子緩緩前行 。
夕陽早已往西沉下來,
漂泊未歸的游子還在極遠的地方 。

天凈沙秋思簡單翻譯《天凈沙·秋思》朗誦翻譯及賞析
《天凈沙 秋思》馬致遠全文翻譯
天凈沙秋思翻譯

文章插圖

《天凈沙·秋思》【作者】馬致遠【朝代】元枯藤老樹昏鴉 , 小橋流水人家,古道西風瘦馬 。夕陽西下,斷腸人在天涯 。白話翻譯:天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發出凄厲的哀鳴 。小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊古道上一匹瘦馬,頂著西風艱難地前行 。夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下 。凄寒的夜色里,只有孤獨的旅人漂泊在遙遠的地方 。創作背景:《天凈沙·秋思》是元曲作家馬致遠創作的一首小令 。馬致遠年輕時熱衷功名,但由于元統治者實行民族高壓政策,因而一直未能得志 。他幾乎一生都過著漂泊無定的生活,也因之而郁郁不得志,困窘潦倒 。于是在獨自漂泊的羈旅途中,他寫下了這首《天凈沙·秋思》 。擴展資料:《天凈沙·秋思》一共只有五句二十八個字,全曲無一“秋”字,但卻描繪出一幅凄涼動人的秋郊夕照圖,并且準確地傳達出旅人凄苦的心境 。這首被贊為秋思之祖的成功曲作,從多方面體現了中國古典詩歌的藝術特征 。1、以景托情,寓情于景,在景情的交融中構成一種凄涼悲苦的意境 。中國古典詩歌十分講究意境的創造 。意境是中國古典詩歌美學中的一個重要范疇,它的本質特征在于情景交融、心物合一 。情與景能否妙合,成為能否構成意境的關鍵 。清王夫之《姜齋詩話》曰:“情景名為二,而實不可離 。神于詩者,妙合無垠 。2、使用眾多密集的意象來表達作者的羈旅之苦和悲秋之恨,使作品充滿濃郁的詩情 。意象是指出現在詩歌之中的用以傳達作者情感,寄寓作者思想的藝術形象 。中國古典詩歌往往具有使用意象繁復密集的特色 。中國古代不少詩人常常在詩中緊密地排列眾多的意象來表情達意 。馬致遠此曲明顯地體現出這一特色 。短短的二十八字中排列著十種意象,這些意象既是斷腸人生活的真實環境,又是他內心沉重的憂傷悲涼的載體 。如果沒有這些意象 , 這首曲也就不復存在了 。3、善于加工提煉,用極其簡練的白描手法,勾勒出一由游子深秋遠行圖 。馬致遠《天凈沙·秋思》小令中出現的意象并不新穎 。其中“古道”一詞,最早出現在署名為李白《憶秦娥·簫聲咽》詞中“樂游原上清秋節 , 咸陽古道音塵絕” 。宋張炎《壺中天·揚舲萬里》詞中也有“老柳官河,斜陽古道,風定波猶直” 。董解元《西廂記》中有一曲《賞花時》:“落日平林噪晚鴉,風袖翩翩吹瘦馬,一經入天涯,荒涼古岸,衰草帶霜滑 。瞥見個孤林端入畫,蘺落蕭疏帶淺沙 。一個老大伯捕魚蝦,橫橋流水 。茅舍映荻花 。”其中有六個意象出現在馬曲之中 。又有元代無名氏小令《醉中天》(見《樂府新聲》):“老樹懸藤掛,落日映殘霞 。隱隱平林噪曉鴉 。一帶山如畫,懶設設鞭催瘦馬 。夕陽西下,竹籬茅舍人家 ?!币灿辛鶄€意象與馬曲相同 。
《天凈沙 秋思》的原文、作者及翻譯《天凈沙·秋思》馬致遠

枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家 , 古道西風瘦馬 。夕陽西下 , 斷腸人在天涯 。

賞析:

這首小令僅五句28字,語言極為凝煉卻容量巨大,寥寥數筆就勾畫出一幅悲緒四溢的“游子思歸圖”,淋漓盡致地傳達出漂泊羈旅的游子心 。

這幅圖畫由兩部分構成:
一、由精心選取的幾組能代表蕭秋的景物組成一幅暮色蒼茫的秋野圖景;
二、抒寫內心深處無盡傷痛而獨行寒秋的天涯游子剪影 。

第一幅畫共18個字九個名詞,其間無一虛詞,卻自然流暢而涵蘊豐富,作者以其嫻熟的藝術技巧,讓九種不同的景物沐于夕陽的清輝之下,象電影鏡頭一樣以“蒙太奇”的筆法在我們面前依次呈現,一下子就把讀者帶入深秋時節:幾根枯藤纏繞著幾顆凋零了黃葉的禿樹,在秋風蕭蕭中瑟瑟地顫抖,天空中點點寒鴉 , 聲聲哀鳴……寫出了一片蕭颯悲涼的秋景,造成一種凄清衰頹的氛圍,烘托出作者內心的悲戚 。我們可以想象,昏鴉尚能有老樹可歸,而游子卻漂泊無著,有家難歸,其間該是何等的悲苦與無奈??!接蠀未,眼前呈现一座小桥,潺潺的留u?還有依稀裊起炊煙的農家小院 。這種有人家安居其間的田園小景是那樣幽靜而甜蜜,安逸而閑致 。這一切,不能不令浪跡天涯的游子想起自己家鄉的小橋、流水和親人 。在這里,以樂景寫哀情,令人倍感凄涼,烘托出淪落他鄉的游子那內心彷徨無助的客子之悲 。

第二幅畫里,我們可以看到,在蕭瑟的秋風中,在寂寞的古道上,飽嘗鄉愁的游子卻騎著一匹延滯歸期的瘦馬,在沉沉的暮色中向著遠方踽踽而行 。此時,夕陽正西沉,撒下凄冷的斜暉,本是鳥禽回巢、羊?;厝?、人兒歸家的團圓時刻,而游子卻仍是“斷腸人在天涯”,此時此刻、此情此景,漂泊他鄉的游子面對如此蕭瑟凄涼的景象,怎能不悲從中來,怎能不撕心裂肺,怎能不柔腸寸斷!一顆漂泊羈旅的游子心在秋風中鮮血淋淋……

一支極為簡短的小曲,表達了難以盡述的內蘊 , 形象地描繪出天涯游子凄楚、悲愴的內心世界,給人以震撼人心的藝術感受 。讓人讀之而倍感其苦,詠之而更感其心 。讀此曲而不淚下者不明其意也 。

這首小令之所以獲得如此高的贊譽,一方面是由于它描繪了一幅絕妙的深秋晚景圖,真切地表現出天涯淪落人的孤寂愁苦之情,情調雖然低沉,但卻反映了當時沉悶的時代氣氛,具有一定的社會意義 。另一方面,更主要的是它有很高的藝術成就 。比較明顯的特點是:

1.簡約與深細相依

古人宋玉曾用“增之一分則太長,減之一分則太短” , 來形容美女身量的恰到好處 ?!短靸羯城锼肌肺淖种珶?nbsp;, 也可以說達到了不能再增、減一字的程度 。全篇僅五句,二十八字,既無夸張,也不用典,純用白描勾勒出這樣一幅生動的圖景:深秋的黃昏 , 一個風塵仆仆的游子,騎著一匹瘦馬,迎著一陣陣冷颼颼的西風,在古道上踽踽獨行 。他走過纏滿枯藤的老樹,看到即將歸巢的暮鴉在樹梢上盤旋;他走過橫架在溪流上的小橋,來到溪邊的幾戶人家門前,這時太陽快要落山了 , 自己卻還沒有找到投宿的地方 , 迎接他的又將是一個漫漫的長夜,不禁悲從中來,肝腸寸斷 。至于游子為什么飄泊到這里?他究竟要到哪里去?這些言外之意 , 盡可聽憑讀者自己去想像 。這首小令,確實不愧為言簡意豐、以少勝多的佳作 。小令的前三句,十八個字,共寫了藤、樹、鴉、橋、水、家、道、風、馬九種事物,一字一詞,一字一景,真可謂“惜墨如金” 。但是,凝練而并不簡陋,九種事物名稱之前分別冠以枯、老、昏、小、流、人、古、西、瘦等表現各自特征的修飾語,使各個事物都帶上了鮮明的個性,又使本來互不相干的事物,在蒼涼的深秋暮色籠罩下,構成了一個統一體 。作者沒有寫這些事物的方位 , 也未寫這些事物與游子活動的關系,但讀者又可以想像得到 , 并把它們緊密地聯系起來 。簡約之中見出深細 。

2.靜景與動景相映

《天凈沙秋思》的藝術效果,又得力于成功地運用映襯技法 。作者將許多相對獨立的事物同時納入一個畫面之中,從而形成動與靜、明與暗、背景與主體的相互映襯:處于動態中的“流水”,與處于靜態中的“小橋”“人家”相映 , 更顯出環境的幽靜;“西風”與“古道”相映,使道路更見蒼涼;在作者勾勒的秋景圖上 , 一面是枯藤、老樹、昏鴉在秋風蕭颯中一派灰暗,一面是落日的余暉給枯藤、老樹、昏鴉涂上一抹金黃的顏色;“小橋流水人家”,呈現一派清雅、安適的景象,與淪落異鄉的游子相映,使“斷腸人”更添悲愁 。從整個構圖看,前四句寫景,末一句寫人 。但人是主體,景物是人活動的背景,把背景寫充分了 , 主體就被烘托出來了 。這正是相互映襯的妙用 。

3.景色與情思相融

詩言志 。這首小令旨在表達天涯淪落人的凄苦之情 。但人的思想感情 , 是抽象的東西,難于表達 。作者運用傳統的寄情于物的寫法,把這種凄苦愁楚之情,刻畫得淋漓盡致 ??萏佟⒗蠘?、昏鴉、西風、瘦馬、夕陽,這些有形的可感的事物,具有明顯的深秋色彩,與無形的抽象的凄苦之情,有相通之處,用有形表現無形,方使人感到具體生動 。正如“問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流”,“愁”與“水”本無聯系,但作者借江水之多,喻愁之多 , 二者有“恰似”之處,用江水東流之景,表達無限的悲愁之情,十分深刻 。自然景物本來是沒有思想感情的,但當詩人把這些客觀事物納入審美的認識和感受之中,這些事物便被賦予感情的色彩,同人的思想感情融為一體了 ?!靶蛄魉思摇?,不過是極常見的普通景色 , 但當它與“斷腸人在天涯”同處于一個圖景之中時,便不再是孤立的景物 , 而成為使“斷腸人”心碎腸斷的觸發物,使圖景帶上悲涼的氣氛 。所謂“情因景而顯,景因情而生”,就是這個道理 。《天凈沙秋思》堪稱景中有情,情中有景,情景妙合無痕的杰作 。

《天凈沙.秋思》全文翻譯及賞析《天凈沙·秋思 》馬致遠

枯藤老樹昏鴉,
小橋流水人家,
古道西風瘦馬.
夕陽西下,
斷腸人在天涯.

譯文:
枯藤纏繞的老樹棲息著黃昏歸巢的烏鴉,
小橋旁潺潺的流水映出幾戶人家,
荒涼的古道上,迎著蕭瑟的秋風走來一匹孤獨的瘦馬.
夕陽已經朝西落下,漂泊未歸的游子還在天涯.
賞析:
這首小令僅五句28字,語言極為凝煉卻容量巨大,寥寥數筆就勾畫出一幅悲緒四溢的“游子思歸圖”,淋漓盡致地傳達出漂泊羈旅的游子心.

這幅圖畫由兩部分構成:
一、由精心選取的幾組能代表蕭秋的景物組成一幅暮色蒼茫的秋野圖景;
二、抒寫內心深處無盡傷痛而獨行寒秋的天涯游子剪影.
第一幅畫共18個字九個名詞,其間無一虛詞,卻自然流暢而涵蘊豐富,作者以其嫻熟的藝術技巧,讓九種不同的景物沐于夕陽的清輝之下,象電影鏡頭一樣以“蒙太奇”的筆法在我們面前依次呈現,一下子就把讀者帶入深秋時節:幾根枯藤纏繞著幾顆凋零了黃葉的禿樹,在秋風蕭蕭中瑟瑟地顫抖,天空中點點寒鴉,聲聲哀鳴……寫出了一片蕭颯悲涼的秋景,造成一種凄清衰頹的氛圍,烘托出作者內心的悲戚.我們可以想象,昏鴉尚能有老樹可歸,而游子卻漂泊無著,有家難歸,其間該是何等的悲苦與無奈啊!接下來,眼前呈現一座小橋,潺潺的流水,還有依稀裊起炊煙的農家小院.這種有人家安居其間的田園小景是那樣幽靜而甜蜜,安逸而閑致.這一切,不能不令浪跡天涯的游子想起自己家鄉的小橋、流水和親人.在這里,以樂景寫哀情,令人倍感凄涼,烘托出淪落他鄉的游子那內心彷徨無助的客子之悲.
第二幅畫里,我們可以看到,在蕭瑟的秋風中,在寂寞的古道上,飽嘗鄉愁的游子卻騎著一匹延滯歸期的瘦馬,在沉沉的暮色中向著遠方踽踽而行.此時,夕陽正西沉,撒下凄冷的斜暉,本是鳥禽回巢、羊?;厝?、人兒歸家的團圓時刻,而游子卻仍是“斷腸人在天涯”,此時此刻、此情此景,漂泊他鄉的游子面對如此蕭瑟凄涼的景象,怎能不悲從中來,怎能不撕心裂肺,怎能不柔腸寸斷!一顆漂泊羈旅的游子心在秋風中鮮血淋淋……
一支極為簡短的小曲,表達了難以盡述的內蘊,形象地描繪出天涯游子凄楚、悲愴的內心世界,給人以震撼人心的藝術感受.讓人讀之而倍感其苦,詠之而更感其心.讀此曲而不淚下者不明其意也.
這首小令之所以獲得如此高的贊譽,一方面是由于它描繪了一幅絕妙的深秋晚景圖,真切地表現出天涯淪落人的孤寂愁苦之情,情調雖然低沉,但卻反映了當時沉悶的時代氣氛,具有一定的社會意義.另一方面,更主要的是它有很高的藝術成就.比較明顯的特點是:
1.簡約與深細相依
古人宋玉曾用“增之一分則太長,減之一分則太短”,來形容美女身量的恰到好處.《天凈沙秋思》文字之精煉,也可以說達到了不能再增、減一字的程度.全篇僅五句,二十八字,既無夸張,也不用典,純用白描勾勒出這樣一幅生動的圖景:深秋的黃昏,一個風塵仆仆的游子,騎著一匹瘦馬,迎著一陣陣冷颼颼的西風,在古道上踽踽獨行.他走過纏滿枯藤的老樹,看到即將歸巢的暮鴉在樹梢上盤旋;他走過橫架在溪流上的小橋,來到溪邊的幾戶人家門前,這時太陽快要落山了,自己卻還沒有找到投宿的地方,迎接他的又將是一個漫漫的長夜,不禁悲從中來,肝腸寸斷.至于游子為什么飄泊到這里?他究竟要到哪里去?這些言外之意,盡可聽憑讀者自己去想象.這首小令,確實不愧為言簡意豐、以少勝多的佳作.小令的前三句,十八個字,共寫了藤、樹、鴉、橋、水、家、道、風、馬九種事物,一字一詞,一字一景,真可謂“惜墨如金”.但是,凝練而并不簡陋,九種事物名稱之前分別冠以枯、老、昏、小、流、人、古、西、瘦等表現各自特征的修飾語,使各個事物都帶上了鮮明的個性,又使本來互不相干的事物,在蒼涼的深秋暮色籠罩下,構成了一個統一體.作者沒有寫這些事物的方位,也未寫這些事物與游子活動的關系,但讀者又可以想象得到,并把它們緊密地聯系起來.簡約之中見出深細.
2.靜景與動景相映
《天凈沙秋思》的藝術效果,又得力于成功地運用映襯技法.作者將許多相對獨立的事物同時納入一個畫面之中,從而形成動與靜、明與暗、背景與主體的相互映襯:處于動態中的“流水”,與處于靜態中的“小橋”“人家”相映,更顯出環境的幽靜;“西風”與“古道”相映,使道路更見蒼涼;在作者勾勒的秋景圖上,一面是枯藤、老樹、昏鴉在秋風蕭颯中一派灰暗,一面是落日的余暉給枯藤、老樹、昏鴉涂上一抹金黃的顏色;“小橋流水人家”,呈現一派清雅、安適的景象,與淪落異鄉的游子相映,使“斷腸人”更添悲愁.從整個構圖看,前四句寫景,末一句寫人.但人是主體,景物是人活動的背景,把背景寫充分了,主體就被烘托出來了.這正是相互映襯的妙用.
3.景色與情思相融
詩言志.這首小令旨在表達天涯淪落人的凄苦之情.但人的思想感情,是抽象的東西,難于表達.作者運用傳統的寄情于物的寫法,把這種凄苦愁楚之情,刻畫得淋漓盡致.枯藤、老樹、昏鴉、西風、瘦馬、夕陽,這些有形的可感的事物,具有明顯的深秋色彩,與無形的抽象的凄苦之情,有相通之處,用有形表現無形,方使人感到具體生動.正如“問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流”,“愁”與“水”本無聯系,但作者借江水之多,喻愁之多,二者有“恰似”之處,用江水東流之景,表達無限的悲愁之情,十分深刻.自然景物本來是沒有思想感情的,但當詩人把這些客觀事物納入審美的認識和感受之中,這些事物便被賦予感情的色彩,同人的思想感情融為一體了.“小橋流水人家”,不過是極常見的普通景色,但當它與“斷腸人在天涯”同處于一個圖景之中時,便不再是孤立的景物,而成為使“斷腸人”心碎腸斷的觸發物,使圖景帶上悲涼的氣氛.所謂“情因景而顯,景因情而生”,就是這個道理.《天凈沙秋思》堪稱景中有情,情中有景,情景妙合無痕的杰作.
《天凈沙》一曲,篇幅雖短,卻為極多人所知曉,不失為千古絕唱.短短二十八字,刻劃出一幅非常真實生動的秋郊夕照圖.起首三句為鼎足對,一連推出九幅畫面:枯藤、老樹、昏鴉、小橋、流水、人家、古道、西風、瘦馬,以景托景,景中生情,在蒼涼的背景上勾勒出行旅之人飄泊不定而又憂愁的情懷.這里,作者創造性地將孤立的自然物精巧地組合在一起,使整個畫面富有流動感、生命感.同時,有意識地突出畫面的昏暗陰冷,以便充分表現“斷腸人”浪跡天涯的濃烈的羈旅愁懷.

翻譯天凈沙秋思100字以上天凈沙·秋思 》馬致遠枯藤老樹昏鴉 , 小橋流水人家,古道西風瘦馬 。夕陽西下,斷腸人在天涯 。譯文:枯藤纏繞的老樹棲息著黃昏歸巢的烏鴉,小橋旁潺潺的流水映出幾戶人家,荒涼的古道上,迎著蕭瑟的秋風走來一匹孤獨的瘦馬 。夕陽已經朝西落下,漂泊未歸的游子還在天涯 。賞析:這首小令僅五句28字 , 語言極為凝煉卻容量巨大,寥寥數筆就勾畫出一幅悲緒四溢的“游子思歸圖”,淋漓盡致地傳達出漂泊羈旅的游子心 。這幅圖畫由兩部分構成:一、由精心選取的幾組能代表蕭秋的景物組成一幅暮色蒼茫的秋野圖景;二、抒寫內心深處無盡傷痛而獨行寒秋的天涯游子剪影 。第一幅畫共18個字九個名詞,其間無一虛詞,卻自然流暢而涵蘊豐富,作者以其嫻熟的藝術技巧,讓九種不同的景物沐于夕陽的清輝之下,象電影鏡頭一樣以“蒙太奇”的筆法在我們面前依次呈現,一下子就把讀者帶入深秋時節:幾根枯藤纏繞著幾顆凋零了黃葉的禿樹 , 在秋風蕭蕭中瑟瑟地顫抖,天空中點點寒鴉,聲聲哀鳴……寫出了一片蕭颯悲涼的秋景,造成一種凄清衰頹的氛圍 , 烘托出作者內心的悲戚 。我們可以想象 , 昏鴉尚能有老樹可歸,而游子卻漂泊無著,有家難歸,其間該是何等的悲苦與無奈??!接蠀?,眼前呈現一座小橋,潺潺的流水,還有依稀裊起炊煙的農家小院 。這種有人家安居其間的田園小景是那樣幽靜而甜蜜,安逸而閑致 。這一切,不能不令浪跡天涯的游子想起自己家鄉的小橋、流水和親人 。在這里,以樂景寫哀情,令人倍感凄涼,烘托出淪落他鄉的游子那內心彷徨無助的客子之悲 。第二幅畫里,我們可以看到,在蕭瑟的秋風中,在寂寞的古道上,飽嘗鄉愁的游子卻騎著一匹延滯歸期的瘦馬 , 在沉沉的暮色中向著遠方踽踽而行 。此時,夕陽正西沉,撒下凄冷的斜暉,本是鳥禽回巢、羊?;厝Α⑷藘簹w家的團圓時刻,而游子卻仍是“斷腸人在天涯”,此時此刻、此情此景,漂泊他鄉的游子面對如此蕭瑟凄涼的景象,怎能不悲從中來 , 怎能不撕心裂肺,怎能不柔腸寸斷!一顆漂泊羈旅的游子心在秋風中鮮血淋淋……一支極為簡短的小曲,表達了難以盡述的內蘊,形象地描繪出天涯游子凄楚、悲愴的內心世界,給人以震撼人心的藝術感受 。讓人讀之而倍感其苦,詠之而更感其心 。讀此曲而不淚下者不明其意也 。這首小令之所以獲得如此高的贊譽 , 一方面是由于它描繪了一幅絕妙的深秋晚景圖,真切地表現出天涯淪落人的孤寂愁苦之情 , 情調雖然低沉,但卻反映了當時沉悶的時代氣氛,具有一定的社會意義 。另一方面 , 更主要的是它有很高的藝術成就 。比較明顯的特點是:1.簡約與深細相依古人宋玉曾用“增之一分則太長,減之一分則太短” , 來形容美女身量的恰到好處 ?!短靸羯城锼肌肺淖种珶挘部梢哉f達到了不能再增、減一字的程度 。全篇僅五句,二十八字,既無夸張 , 也不用典 , 純用白描勾勒出這樣一幅生動的圖景:深秋的黃昏 , 一個風塵仆仆的游子,騎著一匹瘦馬,迎著一陣陣冷颼颼的西風,在古道上踽踽獨行 。他走過纏滿枯藤的老樹,看到即將歸巢的暮鴉在樹梢上盤旋;他走過橫架在溪流上的小橋,來到溪邊的幾戶人家門前 , 這時太陽快要落山了 , 自己卻還沒有找到投宿的地方,迎接他的又將是一個漫漫的長夜,不禁悲從中來,肝腸寸斷 。至于游子為什么飄泊到這里?他究竟要到哪里去?這些言外之意,盡可聽憑讀者自己去想象 。這首小令 , 確實不愧為言簡意豐、以少勝多的佳作 。小令的前三句,十八個字,共寫了藤、樹、鴉、橋、水、家、道、風、馬九種事物,一字一詞 , 一字一景,真可謂“惜墨如金” 。但是,凝練而并不簡陋,九種事物名稱之前分別冠以枯、老、昏、小、流、人、古、西、瘦等表現各自特征的修飾語,使各個事物都帶上了鮮明的個性,又使本來互不相干的事物,在蒼涼的深秋暮色籠罩下 , 構成了一個統一體 。作者沒有寫這些事物的方位,也未寫這些事物與游子活動的關系,但讀者又可以想象得到,并把它們緊密地聯系起來 。簡約之中見出深細 。2.靜景與動景相映《天凈沙秋思》的藝術效果,又得力于成功地運用映襯技法 。作者將許多相對獨立的事物同時納入一個畫面之中,從而形成動與靜、明與暗、背景與主體的相互映襯:處于動態中的“流水”,與處于靜態中的“小橋”“人家”相映,更顯出環境的幽靜;“西風”與“古道”相映,使道路更見蒼涼;在作者勾勒的秋景圖上,一面是枯藤、老樹、昏鴉在秋風蕭颯中一派灰暗,一面是落日的余暉給枯藤、老樹、昏鴉涂上一抹金黃的顏色;“小橋流水人家”,呈現一派清雅、安適的景象 , 與淪落異鄉的游子相映,使“斷腸人”更添悲愁 。從整個構圖看,前四句寫景 , 末一句寫人 。但人是主體,景物是人活動的背景,把背景寫充分了,主體就被烘托出來了 。這正是相互映襯的妙用 。3.景色與情思相融詩言志 。這首小令旨在表達天涯淪落人的凄苦之情 。但人的思想感情,是抽象的東西,難于表達 。作者運用傳統的寄情于物的寫法,把這種凄苦愁楚之情,刻畫得淋漓盡致 ??萏?、老樹、昏鴉、西風、瘦馬、夕陽,這些有形的可感的事物,具有明顯的深秋色彩 , 與無形的抽象的凄苦之情,有相通之處,用有形表現無形,方使人感到具體生動 。正如“問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流”,“愁”與“水”本無聯系,但作者借江水之多,喻愁之多,二者有“恰似”之處 , 用江水東流之景,表達無限的悲愁之情,十分深刻 。自然景物本來是沒有思想感情的,但當詩人把這些客觀事物納入審美的認識和感受之中,這些事物便被賦予感情的色彩,同人的思想感情融為一體了 ?!靶蛄魉思摇?nbsp;, 不過是極常見的普通景色,但當它與“斷腸人在天涯”同處于一個圖景之中時,便不再是孤立的景物,而成為使“斷腸人”心碎腸斷的觸發物,使圖景帶上悲涼的氣氛 。所謂“情因景而顯 , 景因情而生”,就是這個道理 。《天凈沙秋思》堪稱景中有情 , 情中有景,情景妙合無痕的杰作 。《天凈沙》一曲,篇幅雖短,卻為極多人所知曉,不失為千古絕唱 。短短二十八字,刻劃出一幅非常真實生動的秋郊夕照圖 。起首三句為鼎足對,一連推出九幅畫面:枯藤、老樹、昏鴉、小橋、流水、人家、古道、西風、瘦馬,以景托景,景中生情,在蒼涼的背景上勾勒出行旅之人飄泊不定而又憂愁的情懷 。這里,作者創造性地將孤立的自然物精巧地組合在一起,使整個畫面富有流動感、生命感 。同時,有意識地突出畫面的昏暗陰冷 , 以便充分表現“斷腸人”浪跡天涯的濃烈的羈旅愁懷 。全文92爽朗的渾渾噩噩LV.42018-02-13

(一)天凈沙 秋思用現代文翻譯
天凈沙秋思翻譯

文章插圖

翻譯:天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發出凄厲的哀鳴 。小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊 。古道上一匹瘦馬 , 頂著西風艱難地前行 。夕陽漸漸地失去了光澤 , 從西邊落下 。凄寒的夜色里,只有孤獨的旅人漂泊在遙遠的地方 。原詩:天凈沙·秋思元代:馬致遠枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬 。夕陽西下,斷腸人在天涯 。人家:農家 。此句寫出了詩人對溫馨的家庭的渴望 。古道:已經廢棄不堪再用的古老驛道(路)或年代久遠的驛道 。西風:寒冷、蕭瑟的秋風 。瘦馬:瘦骨如柴的馬 。出自:元 馬致遠《天凈沙·秋思》擴展資料主題思想:這首詩以多種景物并置 , 組合成一幅秋郊夕照圖,讓天涯游子騎一匹瘦馬出現在一派凄涼的背景上 , 從中透出令人哀愁的情調,抒發了一個飄零天涯的游子在秋天思念故鄉、倦于漂泊的凄苦愁楚之情 。作者成就:馬致遠是元代散曲大家 , 有“曲狀元”之稱 。其散曲題材領域廣、藝術意境高、聲調和諧優美、語言疏宕豪爽、雅俗兼、詞采清朗俊雅而不濃艷 ?!短驼糇V》評為“馬東籬之詞,如朝陽鳴鳳 。其詞典雅清麗,可與靈光景福兩相頡頏,有振鬣長鳴萬馬皆瘖之意 。又若神鳳飛于九霄,豈可與凡鳥共語哉!宜列群英之上 ?!瘪R致遠的雜劇最集中地表現了當代文人的內心矛盾和思想苦悶,并由此反映了一個時代的文化特征 。其劇作大抵寫實的效果并不強,人物形象的塑造也不怎么突出,戲劇沖突通常缺乏緊張性,劇中人物往往游離戲劇沖突去作大段的抒情,以借劇中人物表現自己的喜怒哀樂 。
天凈沙秋思翻譯天凈沙·秋思
(2843人評價) 8.5
朝代:元代
作者:馬致遠
原文:
枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬 。夕陽西下,斷腸人在天涯 。
寫翻譯 寫賞析 糾錯
分享
評價:

相關翻譯
寫翻譯
譯文及注釋
譯文天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發出凄厲的哀鳴 。小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊 。古道上一匹瘦馬,頂著西風艱難地前行 。夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下 。凄寒的夜色里,只有孤獨的旅人漂泊在遙遠的地方 。注釋⑴枯藤:枯萎的枝蔓 ?;桫f:黃昏時歸巢的烏鴉 ?;瑁喊?。...
相關賞析
寫賞析
創作背景
馬致遠年輕時熱衷功名,但由于元統治者實行民族高壓政策,因而一直未能得志 。他幾乎一生都過著漂泊無定的生活 。他也因之而郁郁不志,困窘潦倒一生 。于是在羈旅途中 , 寫下了這首《天凈沙·秋思》 。...
賞析二
這首曲子的題目叫《秋思》,是一篇悲秋的作品 。秋士易感 , 是中國文壇古老的傳統 。自屈原的《離騷》起一直延續到現在 ?!稑酚洝分姓f:“人心之動,物使之然也 ?!币馑际峭馕锸谷藘刃牡那橐饣顒悠饋?。那又是什么東西能讓外物動起來呢?《詩品》云:“氣之動物,物之感人,故搖蕩性情 , 形諸舞詠 ?!彼J為...
賞析
這首小令很短,一共只有五句二十八個字,全曲無一秋字,但卻描繪出一幅凄涼動人的秋郊夕照圖 , 并且準確地傳達出旅人凄苦的心境 。被贊為秋思之祖這首成功的曲作,從多方面體現了中國古典詩歌的藝術特征 。一、以景托情,寓情于景,在景情的交融中構成一種凄涼悲苦的意境 。中國古典詩歌十分講究意境的創造...
作者介紹
馬致遠
馬致遠(1250年-1321年),字千里,號東籬(一說字致遠,晚號“東籬”),漢族 , 大都(今北京)人,另一說(馬致遠是河北省東光縣馬祠堂村人,號東籬,以示效陶淵明之志) 。他的年輩晚于關漢卿、白樸等人,生年當在至元(始于1264)之前,卒年當在至治改元到泰定元年(1321—1324)之間,與關漢卿、鄭光祖、白樸并稱“元曲四大家”,是我國元代時著名大戲劇家、散曲家 。...

天凈沙秋思譯文 。天凈沙·秋思
元代:馬致遠
枯藤老樹昏鴉 , 小橋流水人家,古道西風瘦馬 。夕陽西下,斷腸人在天涯 。
譯文:
天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發出凄厲的哀鳴 。小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊 。古道上一匹瘦馬,頂著西風艱難地前行 。夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下 。凄寒的夜色里,只有孤獨的旅人漂泊在遙遠的地方 。

天凈沙秋思 翻譯[譯詩、詩意]

天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發出凄厲的哀鳴 。

小橋下流水嘩嘩作響 , 小橋邊莊戶人家炊煙裊裊 。

古道上一匹瘦馬,頂著西風艱難地前行 。

夕陽漸漸地失去了光澤 , 從西邊落下 。

凄寒的夜色里,只有斷腸人漂泊在遙遠的地方 。

天凈沙秋思譯文[譯文]遠望黃昏時的烏鴉,正在尋覓枯藤老樹棲息,近看有正依傍著小橋和流水伴居的人家,眼前只有一匹瘦馬馱著漂泊的游子,在秋風古道上慢慢移步 ??聪﹃柕挠鄷熞呀浕杳飨拢b旅在外漂泊的斷腸人浪跡天涯 。
這是馬致遠著名的小曲,28個字勾畫出一幅羈旅荒郊圖 。這支曲以斷腸人觸景生情組成 。從標題上看出作者抒情的動機 。
頭兩句枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家 , 就給人造成一種冷落暗淡的氣氛,又顯示出一種清新幽靜的境界,這里的枯藤,老樹給人以凄涼的感覺 , 昏,點出時間已是傍晚;小橋流水人家給人感到幽雅閑致 。12個字畫出一幅深秋僻靜的村野圖景 。古道西風瘦馬,詩人描繪了一幅秋風蕭瑟蒼涼凄苦的意境 , 為僻靜的村野圖又增加一層荒涼感 。夕陽西下使這幅昏暗的畫面有了幾絲慘淡的光線,更加深了悲涼的氣氛 。詩人把十種平淡無奇的客觀景物,巧妙地連綴起來,通過枯 , 老,昏,古,西,瘦六個字,將詩人的無限愁思自然的寓于圖景中 。最后一句,斷腸人在天涯是點睛之筆,這時在深秋村野圖的畫面上,出現了一位漂泊天涯的游子,在殘陽夕照的荒涼古道上,牽著一匹瘦馬,迎著凄苦的秋風,信步滿游,愁腸絞斷,卻不知自己的歸宿在何方 , 透露了詩人懷才不遇的悲涼情懷 , 恰當地表現了主題 , 這首小令是采取寓情于景的手法來渲染氣氛,顯示主題,完美地表現了漂泊天涯的旅人的愁思

幫忙翻譯一下馬致遠的天凈沙·秋思→英語哦 謝謝這個是一個高手譯的,意境和韻味實足,堪稱翻譯 信、達、雅三要素的典范 。
Dry vine, old tree, crows at dusk,

Low bridge, stream running, cottages,

Ancient road, west wind, lean nag,

The sun westering,

And one with breaking heart at the sky’s edge.

《天凈沙秋思》原文及翻譯枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬 。夕陽西下,斷腸人在天涯 。

天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發出凄厲的哀鳴 。小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊古道上一匹瘦馬 , 頂著西風艱難地前行 。夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下 。凄寒的夜色里,只有孤獨的旅人漂泊在遙遠的地方 。

《天凈沙秋思》譯文 。天凈沙·秋思元代:馬致遠枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬 。夕陽西下,斷腸人在天涯 。譯文天色黃昏 , 一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上 , 發出凄厲的哀鳴 。小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊 。古道上一匹瘦馬,頂著西風艱難地前行 。夕陽漸漸地失去了光澤 , 從西邊落下 。凄寒的夜色里 , 只有孤獨的旅人漂泊在遙遠的地方 。注釋天凈沙:曲牌名,屬越調 。又名“塞上秋” ??萏伲嚎菸闹β??;桫f:黃昏時歸巢的烏鴉 ?;瑁喊?。人家:農家 。此句寫出了詩人對溫馨的家庭的渴望 。古道:已經廢棄不堪再用的古老驛道(路)或年代久遠的驛道 。西風:寒冷、蕭瑟的秋風 。瘦馬:瘦骨如柴的馬 。斷腸人:形容傷心悲痛到極點的人,此指漂泊天涯、極度憂傷的旅人 。天涯:遠離家鄉的地方 。

古詩天凈沙秋思的翻譯1.原詩天凈沙·秋思元代:馬致遠枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬 。夕陽西下,斷腸人在天涯 。2.譯文及注釋譯文天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發出凄厲的哀鳴 。小橋下流水嘩嘩作響 , 小橋邊莊戶人家炊煙裊裊 。古道上一匹瘦馬,頂著西風艱難地前行 。夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下 。凄寒的夜色里 , 只有孤獨的旅人漂泊在遙遠的地方 。注釋天凈沙:曲牌名 , 屬越調 。又名“塞上秋” 。枯藤:枯萎的枝蔓 ?;桫f:黃昏時歸巢的烏鴉 。昏:傍晚 。人家:農家 。此句寫出了詩人對溫馨的家庭的渴望 。古道:已經廢棄不堪再用的古老驛道(路)或年代久遠的驛道 。西風:寒冷、蕭瑟的秋風 。瘦馬:瘦骨如柴的馬 。斷腸人:形容傷心悲痛到極點的人,此指漂泊天涯、極度憂傷的旅人 。天涯:遠離家鄉的地方 。3.賞析這首曲子的題目叫《秋思》 , 是一篇悲秋的作品 。秋士易感,是中國文壇古老的傳統 。自屈原的《離騷》起一直延續到現在 ?!稑酚洝分姓f:“人心之動,物使之然也 ?!币馑际峭馕锸谷藘刃牡那橐饣顒悠饋?。那又是什么東西能讓外物動起來呢?《詩品》云:“氣之動物,物之感人,故搖蕩性情,形諸舞詠 ?!彼J為 , 這種能讓物動,從而引起你內心感動的是‘氣’ 。那氣又是什么呢?古人認為,宇宙間有陰陽二氣,是它們的運行才產生了天地萬物和四時晨昏 。譬如:夏天陽氣最盛,所以草木茂盛 。但盛到極點就開始衰落,陰氣漸生 , 慢慢到了秋天和冬天 。秋冬之際陰氣最重,因而草木衰敗 。陰到極點又轉為陽,陽生而萬物長,所以春天就會百花齊放 。由于四季的冷暖不同 , 自然景色也不同,人的內心也就隨著這些變化而感動 。春天草木的萌發讓人聯想到美好 , 所以引起喜歡的心理 。秋天草木的凋零讓人聯想到生命的衰老與終結 。因此會讓人感到憂愁和悲傷 ?!峨x騷》中屈原嘆道:“日月忽其不淹兮 , 春與秋其代序 。惟草木之零落兮,恐美人之遲暮 。”宋玉在《九辯》里說:“悲哉,秋之為氣也!蕭瑟兮,草木搖落而變衰…… ?!标憴C《文賦》云:“悲落葉于勁秋,喜柔條于芳春 ?!彪m然他們所處的時代不同,但他們的思想感情是相同的 。再看他的布景:“又是黃昏,一天快要結束 。夕陽斜掛在山頭欲落還留的樣子,依依不舍得完成了一天的使命 。眼前的景色真是滿目凄涼,藤是枯萎的藤,已經沒有了生命 。樹是千年老樹,颯颯的西風在吹著它走向風燭殘年 。道是荒涼的古道 , 馬是體弱無力的瘦馬 。飄零在天涯海角的人,面對如此蕭瑟的景色怎么能不斷腸呢 。你看這小橋、流水、人家都是那么安詳,那么靜謚 。又是那么溫馨 。而我的家鄉、親人卻又離我那么遠 。哦,他們還好嗎?天氣漸漸變冷 , 他們加了衣服嗎?買了被子嗎?這一切的一切是都么讓人牽掛 。既然那么讓人牽腸掛肚,我為什么不早點回去呢?為了所謂的前程嗎?為了那所謂的功名嗎?那功名離我近嗎?遠嗎?京城的路還有多長呢?我又是那么的迷茫 。在這樣的黃昏中,在這樣的古道上 。又是這樣蕭瑟的季節 。我是繼續去追求功名呢?還是會去服侍那年老的雙親呢?我自己也不能回答自己 。只好滿懷愁緒徘徊在漫漫得古道上了…… 。”如此蕭瑟的景色讓人滿目凄涼 , 又加上安詳 , 溫馨的小橋、流水、人家做反襯,使愁情更為深切,悲傷更為凄瀝 。寫景之妙盡妙于此也!再看他用字:“枯,老 , 昏,古,瘦,下一字便覺愁重十分,成一句已經不能自己 。至于成篇可讓人泣不成聲也 。最絕處在馬之前下一‘瘦’字,妙在欲寫人之瘦而偏不寫人 , 由寫馬之瘦而襯出其人之瘦 , 其人之清貧 。路途跋涉之艱辛 。求功名之困苦 。讓人讀之而倍感其苦,詠之而更感其心 。讀此曲而不淚下者不明其意也 。