從新概念英語3中學習句子的層層修飾關系 視如己出什么意思

【2019年10月29日 百天英語-Day97】
【華東師范大學-林森撰寫】
今日閱讀:④The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times. ⑤In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C.
節選《新概念英語3 An unknown goddess》
【生詞】
sacred n adj. 神圣的;莊嚴的;宗教的;神的
clay n. 泥土;粘土;
昨日內容復習提要:昨天學習了主要學習了三點,①be equipped with的用法以及be done不僅能做被動態,還可能是表語形式 。②used as的用法,還學習使用as時,視如己出的表達方式 。③學習了from until與from to的區別
昨天文章如下:
介詞as的用法,used as是什么意思?“視如已出”怎么表達?

從新概念英語3中學習句子的層層修飾關系 視如己出什么意思

文章插圖
今日文章解讀:In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C.
在廟中最神圣的一間殿堂里發現了15尊陶雕像的碎片 。每一尊雕像代表一位女神,而且一度上過色 。其中有一尊雕像,她的軀體是在公元前15世紀的歷史文物中發現的 , 而她那身異處的腦袋卻碰巧是在公元前5世紀的文物中找到的 。
(1)除了it…that外的其他強調句今天是兌現承諾的時候了,在10月18號的時候我說:
從新概念英語3中學習句子的層層修飾關系 視如己出什么意思

文章插圖
鏈接如下:
從新概念3中學習除because外的其他表示原因的用法 , 以及強調句
今天我們就來看看非it…that的強調句 。
In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found.(這里有個單詞sacred讀音/'se?kr?d/,與“害怕的” scared讀音/skε?d/有點相似,但不要混淆) 。
這種強調的用法,就是把重要的東西前置 。不重要的東西放后面 。這點也符合我們中文的表達習慣 。比如如果我們想說,我在這里遇見她 。如果我們想強調“這里” , 我們可以說“就是在這里,我遇到了她” 。把重新的東西提前即可 。
①強調狀語,將狀語放句首
Down they went. 他們走下去了 。
如果主語非人稱代詞,則需要主謂倒裝 。比如:
Across the river lies a newly built bridge. 新建的一座橋橫跨這條河 。
②強調表語 , 將表語放句首
Terribly cold it certainly was. 天氣冷得真厲害 。
③強調謂語,將謂語部分提前
比如前兩天,馬云在我們學習主辦的校長大會上提出要注重基礎教育 。我們就可以說:
To be especially considered is construction of elementary education. 要特別考慮的是建設基礎教育 。
④強調賓語,將賓語提前
Their views we believe to be fair and true. 他們的見解我們認為是中肯和真實的 。
(2)插入語之前提到的,雙破折號內的插入語形式以及雙逗號之間的插入語 。今天再看一例 。插入語直接去掉,也不影響主體含義 。如果在長難句中,插入語的成分特別復雜,就可以直接忽視不看的 。
Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted.
(3)句型分析The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C.
這個句子看起來不長,但是修飾關系用得非常精練 。如果學會掌握 , 對自己的寫作非常的有用 。我們來分析一下 。
①of的用法
名詞of名詞,一般來說很容易讓人覺得是所屬關系,比如:
a student of ECNU 一個華東師范大學的學生 。
但是這個句子里,The body of one statue并不是從屬關系,因為在statue前還有一個數詞one,所以of one statue被當作是of短語作定語 , 用來修飾前面的body 。
②among介詞短語表示“在…中間”
本身句子應該到was found就結束的,這時候再加上among就引出一層修飾 。among remains表示在“在遺跡,或在遺物中” 。后面又加上dating from短語 , 用來聲明這次remains發現的時間 。
所以這個句子的關系就是
從新概念英語3中學習句子的層層修飾關系 視如己出什么意思

文章插圖
所以多看新概念的文章,對自己的表達能力的提升非常有幫助 。
【明日預報】摘要:新概念英語3的第3課An unknown goddess , 無名女神 。明天主要內容:不定式居然還能表原因?還沒有關注的請關注《百天英語》,每天更新,全是干貨 。
從新概念英語3中學習句子的層層修飾關系 視如己出什么意思

文章插圖
【從新概念英語3中學習句子的層層修飾關系 視如己出什么意思】