
文章插圖
【梁王魏嬰觴諸侯翻譯 梁王魏嬰觴諸侯原文介紹】1、翻譯:魏惠王魏嬰在范臺宴請各國諸侯 。酒興正濃的時候,魏惠王向魯共公敬酒 。魯共公站起身 , 離開自己的坐席,正色道:從前 , 舜的女兒儀狄擅長釀酒 , 酒味醇美 。儀狄把酒獻給了禹,禹喝了之后也覺得味道醇美 。但因此就疏遠了儀狄,戒絕了美酒 , 并且說道:后代一定有因為美酒而使國家滅亡的 。齊桓公有一天夜里覺得肚子餓,想吃東西 。易牙就煎熬燒烤 , 做出美味可口的菜肴給他送上,齊桓公吃得很飽 , 一覺睡到天亮還不醒,醒了以后說:后代一定有因貪美味而使國家滅亡的 。
2、晉文公得到了美女南之威,三天沒有上朝理政,于是就把南之威打發走了,說道:后代一定有因為貪戀美色而使國家滅亡的 。楚靈王登上強臺遠望崩山,左邊是長江 , 右邊是大湖,登臨徘徊,惟覺山水之樂而忘記人之將死,于是發誓不再游山玩水 。后來他說:后代一定有因為修高臺、山坡、美池 , 而致使國家滅亡的 。現在您酒杯里盛的好似儀狄釀的美酒;桌上放的是易牙烹調出來的美味佳肴;您左邊的白臺,右邊的閭須,都是南之威一樣的美女;您前邊有夾林,后邊有蘭臺,都是強臺一樣的處所 。這四者中占有一種,就足以使國家滅亡 , 可是現在您兼而有之,能不警戒嗎?”魏惠王聽后連連稱贊諫言非常之好 。王聽后連連稱贊諫言非常之好 。
3、原文:梁王魏嬰觴諸侯于范臺 。酒酣,請魯君舉觴 。魯君興 , 避席擇言曰:昔者帝女令儀狄作酒而美 , 進之禹 , 禹飲而甘之 , 遂疏儀狄,絕旨酒,曰:后世必有以酒亡其國者 。
4、齊桓公夜半不嗛,易牙乃煎敖燔炙 , 和調五味而進之,桓公食之而飽 , 至旦不覺,曰:后世必有以味亡其國者 。晉文公得南之威,三日不聽朝,遂推南之威而遠之,曰:后世必有以色亡其國者 。楚王登強臺而望崩山,左江而右湖,以臨彷徨,其樂忘死,遂盟強臺而弗登 , 曰:后世必有以高臺陂池亡其國者 。今主君之尊,儀狄之酒也;主君之味,易牙之調也;左白臺而右閭須,南威之美也;前夾林而后蘭臺,強臺之樂也 。有一于此,足以亡其國 。今主君兼此四者,可無戒與!梁王稱善相屬 。
- 郜瑜的寓意
- 郜坤的寓意
- 元年是哪一年
- 晏安,楚辭中最唯美的名字
- 袁紹謀士
- 劉璋為什么要劉備入川
- 十八路諸侯討董卓——曹操首倡義兵
- 十八路諸侯討董卓各懷鬼胎——曹操力不從心
- 十八路諸侯討董卓后,曹操痛定思痛,與諸侯決裂
- 曹操挾天子以令諸侯
