我只在乎你 日語_我只在乎你日文歌詞

我只在乎你 日語版鄧麗君《我只在乎你》中日歌詞翻譯
《時の流れに身をまかせ》
《任時光在身邊流逝》
もしもあなたと
如果沒有
逢えずにいたら
和你相逢
わたしは何を
我將會是
してたでしょうか
在做些什么也許和一個
平凡だけど誰かを愛し
平凡的人相愛
普通の暮らし
過著普普通通
してたでしょうか
的日子
時の流れに身をまかせ
任時光匆匆從身邊流逝
あなたの色に染められ
染上了你的色彩
一度の人生それさえ
只此一次的生命
舍てることもかまわない
為了愛舍棄也在所不惜
だからお愿い
所以啊 我求求你
そばに置いてね
請你留在我的身邊
いまはあなたしか
如今我只
愛せない
深深地愛著你
もしもあなたに
如果你開始
嫌われたなら
厭倦我的話
明日という日
我將失去
失くしてしまうわ
所有的明天
約束なんか
雖然不需要約定
いらないけれど
可是我不能
想い出だけじゃ
依靠回憶
生きてゆけない
活下去
時の流れに身をまかせ
任時光匆匆從身邊流逝
あなたの胸により添い
在你的胸前緊緊依偎
綺麗になれたそれだけで
只要能保持美麗
いのちさえもいらないわ
生命已經不再重要
だからお愿い
所以啊 我求求你
そばに置いてね
請你留在我的身邊
いまはあなたしか
如今我的眼中
見えないの
只有一個你
時の流れに身をまかせ
任時光匆匆從身邊流逝
あなたの色に染められ
染上了你的色彩
一度の人生それさえ
只此一次的生命
舍てることもかまわない
為了愛舍棄也在所不惜
だからお愿い
所以啊 我求求你
そばに置いてね
請你留在我的身邊
いまはあなたしか
如今我只
愛せない
深深地愛著你

我只在乎你 日語_我只在乎你日文歌詞

文章插圖
擴展資料:
關于《我只在乎你》歌曲
1、《我只在乎你》由慎芝填詞,三木剛譜曲,川口真編曲 。是鄧麗君日語歌曲《時の流れに身をまかせ》的中文版本,發表于鄧麗君1987年的同名專輯《我只在乎你》中 。
2、歌曲是鄧麗君退出樂壇的隱秘宣言,有中、日、英等多個語言版本,歷年來被眾多歌手所翻唱 。
3、此歌曲于1998年入選“20世紀中感動全日本的歌曲” , 位居第16位,成為入選作品中唯一一首非日本本土歌手演唱的歌曲 。在2009年“大日本歌謠史——昭和50名曲”評選中,此歌曲位居第5位,歷年來被眾多日本歌手翻唱和演唱 。
參考資料來源:百度百科——時の流れに身をまかせ
急求日文〈我只在乎你〉的中文發音《我只在乎你》日文版中文發音:
毛西毛啊那他掏啊哎斯尼一他拉
哇他西哇南尼奧西太他太笑喀
嘿一包塔開到塔來喀奧啊一西
夫次嗚鬧哭拉西西太他太笑喀
掏ki鬧那嘎來尼咪奧嗎喀塞
啊那他鬧一撈尼搔買拉來
一起到鬧近塞一搔來撒哎
斯太爐靠掏毛喀嗎哇那一
塔喀拉哦乃嘎一搔把尼哦一呆乃
一嗎哇啊那他西喀啊一塞那一
毛西毛那他尼ki拉挖來他那拉
啊西他掏一嗚hi那哭西太西嗎嗚挖
呀哭搔哭南喀一拉那一開來到
奧毛一太塔開嚇一ki太喲開那一
到ki鬧那嘎來尼咪哦嗎開塞
啊那他鬧木乃尼呦李搔一
ki來一尼那來他搔來大開呆
一鬧起撒哎毛一拉那一挖
大卡拉哦乃嘎一搔把尼哦一呆乃
一嗎挖啊那他西太咪哎那一鬧
掏ki鬧那嘎來尼咪奧嗎卡塞
啊那他鬧一撈尼搔買拉來
一起到鬧近塞一搔來撒哎
斯太爐靠掏毛喀嗎哇那一
大卡拉哦乃嘎一搔把尼哦一呆乃
一嗎挖啊那他西太咪哎那一鬧
誰知道我只在乎你的日語歌詞(含羅馬拼音)もしもあなたと逢(あ)えずにいたら
moshimo anatato aezuni itara
私(わたし)は何(なに)をしてたでしょうか
watashiwa naniwo shitetadesyouka
平凡(へいぼん)だけど誰(だれ)かを愛(あい)し
heibon dakedo darekawo aishi
普通(ふつう)の暮(くら)ししてたでしょうか
hutsuuno kurashi shitetadesyouka
時(とき)の流(なが)れに身(み)をまかせ
tokino nagareni miwomakase
あなたの色(いろ)に染(そ)められ
anatano iro ni somerare
一度(いちど)の人生(じんせい)それさえ
ichidono jinsei soresae
舍(す)てることもかまわない
suterukotomo kamawanaiwa
だから お愿(ねが)い そばに置(お)いてね
dakara onegai sobanioitene
今(いま)はあなたしか愛(あい)せない
imawa anatashika aisenai
もしも あなたに嫌(きら)われたなら
moshimo anatani kirawaretanara
明日(あした)という日(ひ) 失(な)くしてしまうわ
ashitatoiuhi nakushiteshimauwa
約束(やくそく)なんか いらないけれど
yakusokunanka iranaikeredo
想(おも)い出(で)だけじゃ 生(い)きてゆけない
omoidedakejya ikiteyukenai
時の流れに身をまかせ
tokino nagareni miwomakase
あなたの胸(むね)に寄(よ)り添(そ)い
anatano muneni yorisoi
綺麗(きれい)になれたそれだけで 命(いのち)さえもいらないわ
kireininareta soredakede inochisaemo iranaiwa
だから お愿い そばに置いてね
dakara onegai sobani oitene
今は あなたしか見えないの
imawa anatashika meenaino
參考資料:
日文"我只在乎你"歌詞填寫假名もしも あなたと逢(あ)えずにいたら
わたしは何(なに)を してたでしょうか
平凡(へいぼん)だけど 誰(だれ)かを愛(あい)し
普通(ふつう)の暮(く)らし してたでしょうか
時(とき)の流(なが)れに 身(み)をまかせ
あなたの色(いろ)に 染(そ)められ
一度(いちど)の人生(じんせい)それさえ
舍(す)てることもかまわない
だから お愿(ねが)い そばに置(お)いてね
いまは あなたしか 愛(あい)せない
もしも あなたに嫌(きら)われたなら
明日(あした)という日(ひ) 失(な)くしてしまうわ
約束(やくそく)なんか いらないけれど
想(おも)い出(で)だけじゃ 生(い)きてゆけない
時(とき)の流(なが)れに 身(み)をまかせ
あなたの胸(むね)に より添(そ)い
綺麗(きれい)になれたそれだけで
いのちさえもいらないわ
だから お愿(ねが)い そばに置(お)いてね
いまは あなたしか 見(み)えないの
時(とき)の流(なが)れに 身(み)をまかせ
あなたの色(いろ)に 染(そ)められ
一度(いちど)の人生(じんせい)それさえ
舍(す)てることもかまわない
だから お愿(ねが)い そばに置(お)いてね
いまは あなたしか 愛(あい)せない
《我只在乎你》日文歌詞,帶羅馬音和中文翻譯,拜...《時の流れに身をまかせ》 
もしもあなたと逢(あ)えずにいたら 
moshimo anatato aezuni itara 
私(わたし)は何(なに)をしてたでしょうか 
watashiwa naniwo shitetadesyouka 
平凡(へいぼん)だけど誰(だれ)かを愛(あい)し 
heibon dakedo darekawo aishi 
普通(ふつう)の暮(くら)ししてたでしょうか 
hutsuuno kurashi shitetadesyouka 
時(とき)の流(なが)れに身(み)をまかせ 
tokino nagareni miwomakase 
あなたの色(いろ)に染(そ)められ 
anatano iro ni somerare 
一度(いちど)の人生(じんせい)それさえ 
ichidono jinsei soresae 
舍(す)てることもかまわないわ 
suterukotomo kamawanaiwa 
だから お愿(ねが)い そばに置(お)いてね 
dakara onegai sobanioitene 
今(いま)はあなたしか愛(あい)せない 
imawa anatashika aisenai 
もしも あなたに嫌(きら)われたなら 
moshimo anatani kirawaretanara 
明日(あした)という日(ひ) 失(な)くしてしまうわ 
ashitatoiuhi nakushiteshimauwa 
約束(やくそく)なんか いらないけれど 
yakusokunanka iranaikeredo 
想(おも)い出(で)だけじゃ 生(い)きてゆけない 
omoidedakejya ikiteyukenai 
時の流れに身をまかせ 
tokino nagareni miwomakase 
あなたの胸(むね)に寄(よ)り添(そ)い 
anatano muneni yorisoi 
綺麗(きれい)になれたそれだけで 命(いのち)さえもいらないわ 
kireininareta soredakede inochisaemo iranaiwa 
だから お愿い そばに置いてね 
dakara onegai sobani oitene 
今は あなたしか見えないの 
imawa anatashika meenaino 
如果沒有和你相逢
我將會是在做些什么
也許和一個平凡的人相愛
過著普普通通的日子
任時光匆匆從身邊流逝
染上了你的色彩
只此一次的生命
為了愛舍棄也在所不惜
所以啊
我求求你
請你留在我的身邊
如今我只深深地愛著你
如果你開始對我厭倦的話
我將失去所有的明天
雖然不需要約定
可是我不能依靠回憶活下去
任時光匆匆從身邊流逝
在你的胸前緊緊依偎
只要能保持美麗
生命已經不再重要
所以啊
我求求你
請你留在我的身邊
如今我的眼中只有一個你
我只在乎你 日語_我只在乎你日文歌詞

文章插圖
擴展資料
我只在乎你 (鄧麗君原唱名曲) 
《我只在乎你》是由鄧麗君演唱的歌曲,歌曲由三木剛譜曲 , 慎芝填詞 。1986年12月28日 , 歌曲以EP形式于日本首次發行 。1987年4月1日,歌曲被收錄在國語專輯《我只在乎你》中于香港等地發行 。
此歌曲是鄧麗君日文歌曲《時の流れに身をまかせ》的中文版本,歌曲是鄧麗君最后一張國語專輯的主打歌曲,歷年來被眾多歌手所翻唱 。
社會影響
《我只在乎你》的原曲是將鄧麗君的日本歌唱事業推上巔峰的歌曲《時の流れに身をまかせ》 。在歌曲發表的1986年,鄧麗君剪去象征著其清純形象的飄逸長發,淡妝素裹,甚至素面朝天地過起被她稱作普通人的實際、簡單、樸素的平常日子,從而在歌壇上半隱退了 。
此歌歷年來被眾多歌手所翻唱 , 亦出現于多部影視作品之中,同時催生了同名的電影和電視作品 。鄧麗君我只在乎你日語版的歌詞??我只在乎你 日語歌詞
もしもあなたと會えすにいたら(會:あ)
もしもあなたと會えすにいたら(會:あ)
私は何をしてたでしょうか(私:わたし何:なに)
平凡だけどだれかおあいし(平凡:へいぼん)
普通の暮ししてたでしょうか(普通:ふっう暮:くら)
時の流れに身をまかせ(時:とき流:なが身:み)
あなたの色に染められ(色:いろ染:そ)
一度の人生それさえ(一度:いちど人生:じんせい)
舍てることも構わない(舍:す構:かま)
だからお愿いそばに置いてね(愿:ねが置:お)
今はあなたしか愛せない(今:いま愛:あい)
もしもあなたにきらわれたなら
明日というひなくしてしまうわ(明日:あした)
約束なんかいらないけれど(約束:やくそく)
おもいでだけじゃいきてゆけない
時の流れに身をまかせ(時:とき流:なが身:み)
あなたのむねによりそい
きれいになれたそれだけで
いのちさえもいらないわ
だからお愿いそばに置いてね(愿:ねが置:お)
今はあなたしてみえないの(今:いま)
時の流れにみをまかせ
あなたの色に染められ
一度の人生それさえ
舍てることも構わない
だからお愿いそばに置いてね
今はあなたしか愛せない
我只在乎你日文歌詞【我只在乎你 日語_我只在乎你日文歌詞】《時の流れに身をまかせ》
もしもあなたと逢(あ)えずにいたら
moshimo anatato aezuni itara
私(わたし)は何(なに)をしてたでしょうか
watashiwa naniwo shitetadesyouka
平凡(へいぼん)だけど誰(だれ)かを愛(あい)し
heibon dakedo darekawo aishi
普通(ふつう)の暮(くら)ししてたでしょうか
hutsuuno kurashi shitetadesyouka
時(とき)の流(なが)れに身(み)をまかせ
tokino nagareni miwomakase
あなたの色(いろ)に染(そ)められ
anatano iro ni somerare
一度(いちど)の人生(じんせい)それさえ
ichidono jinsei soresae
舍(す)てることもかまわないわ
suterukotomo kamawanaiwa
だから お愿(ねが)い そばに置(お)いてね
dakara onegai sobanioitene
今(いま)はあなたしか愛(あい)せない
imawa anatashika aisenai
もしも あなたに嫌(きら)われたなら
moshimo anatani kirawaretanara
明日(あした)という日(ひ) 失(な)くしてしまうわ
ashitatoiuhi nakushiteshimauwa
約束(やくそく)なんか いらないけれど
yakusokunanka iranaikeredo
想(おも)い出(で)だけじゃ 生(い)きてゆけない
omoidedakejya ikiteyukenai
時の流れに身をまかせ
tokino nagareni miwomakase
あなたの胸(むね)に寄(よ)り添(そ)い
anatano muneni yorisoi
綺麗(きれい)になれたそれだけで 命(いのち)さえもいらないわ
kireininareta soredakede inochisaemo iranaiwa
だから お愿い そばに置いてね
dakara onegai sobani oitene
今は あなたしか見えないの
imawa anatashika meenaino