英語詞匯專題系列四 factory是什么意思


英語詞匯專題系列四 factory是什么意思

文章插圖
本文承接之前的語法系列英語語法系列五:介詞—英語里“人小鬼大”的精靈們 (1) 。
從語法功能上來講,介詞有以下幾個主要功能 。
  • 首先介詞與之后的名詞或者是動名詞(gerund)組成介詞短語,表示時間,空間等概念 , 比如in the house, during the year等等 。
  • 其次,介詞也成功地將“不及物”動詞和后面的名詞連接起來,比如:
Dream:I dreamed about you last night.
Think: I thought about you last night.
(注意!這里提一個中國學生最容易犯的一個小錯誤,“你怎么看?”英語里不是“how do you think?”而是“what do you think of it?” ?!皌hink”這個詞也不像你“think”的那么簡單喲,以后我會專門討論 , 敬請關注)
  • 再次,后面附帶介詞的動詞,意義會相應的發生變化 。介詞大大豐富了動詞的含義,從某種意義上來說 , 正是因為介詞的存在 , 英語的表達(尤其是俚語)變得多姿多彩 。這又分為兩種情況,
1. 動詞后面加上介詞,和不加介詞,意義有細微的差別,比如believe和believe in:
Believe:to accept the statement or opinion of (a person) as true
Believe in: to be convinced of the truth or existence (of) 或者是to have religious faith,如:I believe in God. She believes in fairies.
注意!make believe這個短語反而是“偽裝”或“想象”的意思,比如:
The little girl dressed in a sheet and made believe she was a ghost.
2. 動詞后面加上不同的介詞,意義有很大的差別(當然這個時侯的介詞已經是起到了副詞adverb的功能了) 。我和我的英美朋友在我的CCTALK “天涯若比鄰”直播間里曾經做過這樣一個游戲:給一個簡單的動詞,比如put,然后大家嘗試給出put和不同介詞的組合,以及每個組合的多重含義,越多越好 。一個小小的三個字母的單詞put,可以想到的搭配就有put aside, put away, put out, put down, put off, put on等十幾種組合,而其中的每一個組合又都有多種含義.
今天我首先來分析一下“put out”的幾個常用含義:A. “put something out” , 這里“put out”起到了“及物動詞”的作用,這時它又有五個意思:
1) 最基本的字面意思 , “把 。。。拿/放出來” , 比如:
The dog puts his head out of the window.
英語詞匯專題系列四 factory是什么意思

文章插圖
2) to extinguish, as a fire,也就是把火撲滅 。
英語詞匯專題系列四 factory是什么意思

文章插圖
3) to emit something , 也就是“排放”的意思,比如:
The factory puts a lot of fumes out.
英語詞匯專題系列四 factory是什么意思

文章插圖
4) to manufacture or produce something,也就是“生產”的意思,比如:
We put out some very fine products.
5) to publish something,也就是出版的意思,比如:
The publisher put out both books last year.
B. to be vexed or annoyed,比如
He was put out when I missed our appointment.
英語詞匯專題系列四 factory是什么意思

文章插圖
C. “put someone out”,這里“put out”也起到了“及物動詞”的作用,這時它也有三個意思:
1) To cause someone trouble or inconvenience , “麻煩,引起不變”,比如:
Would it put you out too much to let her visit you for a couple of hours?
(其實這個意思和前面的意思B.)可以算作一個,因為“麻煩”,所以引起別人反感 。
2) (in sport) defeat a player or side and so eliminate them from a competition,“(在體育比賽里)淘汰掉競爭對手”,比如:
The Czechs put Rangers out of the European Cup.
英語詞匯專題系列四 factory是什么意思

文章插圖
【英語詞匯專題系列四 factory是什么意思】
3) Make someone unconscious by means of drugs or an anaesthetic , “麻醉”的俗語,個人認為是“put someone out of his/her consciousness”(讓某人不再清醒)的省略 。比如:
The injection will put you out for ten minutes.
英語詞匯專題系列四 factory是什么意思

文章插圖
D. Baseball , Softball , Cricket .to cause to be removed from an opportunity to reach base or score; retire,這個意思是體育用語,比如棒球里的“接殺”,平時不太常用 。
英語詞匯專題系列四 factory是什么意思

文章插圖
E. to go out to sea , 這個是航海用語,平時也不太常用 。
F. to exert; apply,比如:
They were putting out their best efforts.
這時候比較常用的短語有“put oneself out”,指的是“To expend a great deal of effort; to inconvenience oneself or go through a lot of trouble” , 也就是“努力”的意思,比如:
I don't know why I always put myself out to impress your parents—they never appreciate what I do anyway.
這時候“put out”也可以作為一個“不及物”短語,也就是后面不帶賓語 , 表示“努力” , 比如:
They really put out for the team.
英語詞匯專題系列四 factory是什么意思

文章插圖
G. Slang : Vulgar .(of a woman) to engage in coitus. 這個用法是比較粗俗的美語俚語 。好萊塢電影里經常有這樣的場景,兩個男生去夜店 , 其中一個碰見一個女生,然后跟女生走了,第二天另一個男生會問他:Did she put out? 再比如下面這個八卦新聞標題* , 美國著名女歌星Taylor Swift有很多個前男友,她每次和某男友分手以后,各大八卦媒體都會紛紛猜測原因,上面的標題便是其中一個大家經常調侃的原因 。
英語詞匯專題系列四 factory是什么意思

文章插圖
正是類似這些小小的介詞這樣的“細枝末節” , 增加了英語學習者向母語水平邁進的難度,然而老祖宗有云:“只要功夫深,鐵杵磨成針”,每天學習一點 , 總結一點,消化一點,慕然回首,身后的英語寶庫已經堆滿寶物啦~
英語詞匯專題系列四 factory是什么意思

文章插圖
在以后的語法系列里,我會對各種介詞一一進行總結分析,敬請關注 。
英語詞匯專題系列四 factory是什么意思

文章插圖
如果你喜歡我的文章,請點贊和關注 。每天寫一點,每天學一點,在學英語的同時學習英語國家文化 。好好學習,天天向上 。
英語詞匯專題系列四 factory是什么意思

文章插圖