1、譯文:一個國家 , 疆域不要太大,人口要少 。即使有各種各樣的器具,卻并不使用;使老百姓重視自己的生命,也不會背井離鄉,遷徙遠方 。即使有船和車子,也沒有地方要乘坐它,即使有鎧甲和兵器,也沒有地方要陳放它 。
讓百姓回到結繩記事的時代 。國富民強到了鼎盛時代 。使百姓吃得香甜,穿的漂亮 , 住的舒適,過得快樂 。國與國之間互相望得見,雞犬的叫聲都可以聽得見,但人民從生到死,也不互相往來 。
【小國寡民使有什伯之器而不用翻譯】2、原文:小國寡民,使民有什伯之器而不用,使民重死而不遠徙 。雖有舟輿,無所乘之 。雖有甲兵,無所陳之 。使民復結繩而用之 。甘其食,美其服,安其居,樂其俗 。鄰國相望,雞犬之聲相聞,民至老死不相往來 。
- 此中有真意欲辯已忘言是什么意思
- 九月沈陽穿什么衣服
- 相鄰數是什么意思
- QQ關聯什么意思
- 狗狗頭部受傷會有什么反應
- 什么是去除甲醛最好的方法
- NaOH是什么物質
- 向往的生活為什么謝娜沒來
- 殘聯主席是什么級別
- 什么是子實體
