1.《門可羅雀》古文怎么翻譯古文的參考翻譯如下:
太史公說:憑著汲黯、鄭當時為人那樣賢德 , 有權勢時賓客十倍 , 無權勢時情形就全然相反 。他們尚且如此 , 更何況一般人呢!下邽(guī , 龜)縣翟公曾說過 , 起初他做廷尉 , 家中賓客盈門 。待到一丟官 , 門外便冷清得可以張羅捕雀 。他復官后 , 賓客們又想往見 。翟公就在大門上寫道:“一死一生 , 乃知交情 。一貧一富 , 乃知交態 。一貴一賤 , 交情乃見 ?!奔橱?、鄭莊也有此不幸 , 可悲??!
一、全文翻譯:
【1】原文:
太史公曰:夫以汲、鄭之賢 , 有勢則賓客十倍 , 無勢則否 , 況眾人乎!下邽翟公有言 , 始翟公為廷尉 , 賓客闐門;及廢 , 門外可設雀羅 。翟公復為廷尉 , 賓客欲往 , 翟公乃大署其門曰:“一死一生 , 乃知交情 。一貧一富 , 乃知交態 。一貴一賤 , 交情乃見 。”汲、鄭亦云 , 悲夫!
【2】譯文:
太史公說:憑著汲黯、鄭當時為人那樣賢德 , 有權勢時賓客十倍 , 無權勢時情形就全然相反 , 他們尚且如此 , 更何況一般人呢!下邽(guī , 龜)縣翟公曾說過 , 起初他做廷尉 , 家中賓客盈門;待到一丟官 , 門外便冷清得可以張羅捕雀 。他復官后 , 賓客們又想往見 , 翟公就在大門上寫道:“一死一生 , 乃知交情 。一貧一富 , 乃知交態 。一貴一賤 , 交情乃見 ?!奔橱?、鄭莊也有此不幸 , 可悲??!
二、逐句翻譯
【1】太史公曰:夫以汲、鄭之賢 , 有勢則賓客十倍 , 無勢則否 , 況眾人乎!
參考翻譯:太史公說:憑著汲黯、鄭當時為人那樣賢德 , 有權勢時賓客十倍 , 無權勢時情形就全然相反 , 他們尚且如此 , 更何況一般人呢!
【2】下邽翟公有言 , 始翟公為廷尉 , 賓客闐門;及廢 , 門外可設雀羅 。
參考翻譯:下邽(guī , 龜)縣翟公曾說過 , 起初他做廷尉 , 家中賓客盈門;待到一丟官 , 門外便冷清得可以張羅捕雀 。
【3】翟公復為廷尉 , 賓客欲往 , 翟公乃大署其門曰:“一死一生 , 乃知交情 。
參考翻譯:他復官后 , 賓客們又想往見 , 翟公就在大門上寫道:“一死一生 , 乃知交情 。一貧一富 , 乃知交態 。
【4】一貴一賤 , 交情乃見 ?!奔橱?、鄭莊也有此不幸 , 可悲??!
參考翻譯:一貴一賤 , 交情乃見 ?!奔橱?、鄭莊也有此不幸 , 可悲??!
2.《門可羅雀》古文翻譯原文 太史公曰:夫以汲、鄭之賢 , 有勢則賓客十倍 , 無勢則否 , 況眾人乎!下邽翟公有言 , 始翟公為廷尉 , 賓客闐門;及廢 , 門外可設雀羅.翟公復為廷尉 , 賓客欲往 , 翟公乃大署其門曰:“一死一生 , 乃知交情.一貧一富 , 乃知交態.一貴一賤 , 交情乃見.”汲、鄭亦云 , 悲夫!譯文 太史公說:憑著汲黯、鄭當時為人那樣賢德 , 有權勢時賓客十倍 , 無權勢時情形就全然相反 , 他們尚且如此 , 更何況一般人呢!下邽(guī , 龜)縣翟公曾說過 , 起初他做廷尉 , 家中賓客盈門;待到一丟官 , 門外便冷清得可以張羅捕雀.他復官后 , 賓客們又想往見 , 翟公就在大門上寫道:“一死一生 , 乃知交情.一貧一富 , 乃知交態.一貴一賤 , 交情乃見.”汲黯、鄭莊也有此不幸 , 可悲啊 。
