
文章插圖
1、空號:
中文:您好!您所撥打的號碼是空號,請核對后再撥 。
英文:Sorry! The number you dialed does not exist, please check it and dial later.
2、被叫用戶關機:
中文:您好!您所撥打的電話已關機 。
英文:Sorry! The subscriber you dialed is power off.
3、被叫不在服務區:
中文:對不起!您撥打的用戶暫時無法接通 , 請稍后再撥 。
英文:Sorry!The subscriber you dialed can not be connected for the moment, please redial later.
4、主叫欠費停機/單向停機
中文:對不起!您的電話已欠費,請您續交話費,謝謝!
英文:Sorry, your telephone charge is overdue, please renew it, thank you!
5、用戶申請臨時停機/其他原因暫時停機:
中文:對不起!您的電話已停機 。詳情請垂詢“1860” 。
英文:Sorry! Your telephone service is suspended, for more information, please dial “1860”.
6、被叫停機:
中文:對不起!您撥打的電話已停機 。
英文:Sorry! The number you dialed is out of service.
7、被叫忙:
(1)被叫用戶登記了呼叫等待功能
中文:您好!請不要掛機,您撥打的電話正在通話中 。
英文:Sorry! Please hold on,the subscriber you dialed is busy now,.
(2)被叫用戶未登記呼叫等待功能
中文:您好!您撥打的電話正在通話中,請稍后再撥 。
英文:Sorry! The subscriber you dialed is busy now, please redial later.
8、中繼忙/網絡忙:
中文:對不起!您撥打的用戶暫時無法接通 , 請稍后再撥 。
英文:Sorry!The subscriber you dialed can not be connected for the moment, please redial later.
9、被叫用戶設置了呼入限制:
中文:對不起!您撥打的用戶已設置呼入限制.
英文:Sorry! The subscriber you dialed has set barring of incoming calls.
10、 國際長權限制:
中文:您好!您的電話尚未登記國際長途業務,請辦理登記手續 。詳情請垂詢“1860” 。
英文:Sorry! You have not applied for IDD service, please make registrations. For more information, please dial “1860”.
11、GSM手機撥GSM手機加“0”:
中文: 請直接撥打對方手機號碼,無需加“0” 。
英文:Sorry! Please dial mobile phone number directly, no need to dial “0”.
12、 固定網撥本地GSM手機加“0”:
中文:請直接撥打對方手機號碼 , 無需加“0” 。
英文:Sorry! Please dial mobile phone number directly, no need to dial “0”.
13、撥號未加長途區號:
中文:您好!請在號碼前加撥長途區號 。
英文:Sorry! Please dial area code before the number you dialed.
14、112緊急呼叫:
中文:您好!匪警請撥110 , 火警請撥119,急救中心請撥120 , 交通故障請撥122,市話障礙請在112前加撥長途區號 。
英文:Hello! Please dial 110 for police, 119 for fire, 120 for ambulance,122 for traffic accident and dial area code before 112 for fixed-phone obstacle.
15、其它運營商方向線路故障:
中文:對不起!對方網絡暫時無法接通,請稍后再撥 。
英文:Sorry! The other operator’s network can not be connected for the moment, please redial later.
16、長權限制/非法主叫:
中文:對不起!您的電話尚未申請此項服務 。詳情請垂詢“1860” 。
英文:Sorry! You have not applied for this service, please dial “1860” for more information.
17、被叫久叫不應:
中文:對不起,您撥打的電話暫時無人接聽,請稍后再撥 。
英文:Sorry! The phone you dialed is not be answered for the moment, please redial later.
【電話里的服務語聽了十幾年了,聽懂了嗎】每日分享發音視頻糾正,美劇口語,潮流單詞
- 在什么東西上篆刻,什么的特點是在紫砂壺上篆刻書畫的
- 電子與什么是處于同一層次的粒子
- 第三方支付的特點
- 綁架后又殺人的是什么罪
- 農村電費收費標準
- 愛奇藝的杜比是什么,愛奇藝會員哪里買便宜
- 為什么貓咪身上有黑色的東西
- 心有所指的下一句
- 點贊新農人 | 他種出的桃子,28元一個!海陽高素質農民辛鵬飛種走出國門的破圈蜜桃
- 包餃子方法,燉包餃子的方法和技巧
