
伊麗莎白一世(右)的翻譯手稿(左)曝光 。

專家認為,手稿筆跡與女王晚期風格相符 。
()據東網:英國倫敦蘭貝斯宮圖書館自17世紀以來,保存一份古羅馬歷史學家塔西佗(Tacitus)講述君主制好處的翻譯手稿,譯者身份一直成疑 。英國東昂格利亞大學一位文學歷史學家近日成功揭開神秘面紗,認為譯者正是愛好古代歷史的已故英女王伊麗莎白一世 。
文學歷史學家菲洛(John-Mark Philo)近日在圖書館尋找塔西佗翻譯文本時,意外地找到一份42頁翻譯手稿 。他發現手稿所用紙張 , 屬16世紀90年代都鐸王朝特殊紙張,過往曾被伊麗莎白一世在其翻譯手稿及其他私人信件用過 。
此外,該份手稿上有獅子、十字弓及英文姓名簡寫“G.B”水印 , 有關標記與伊麗莎白一世私人信件相符,而其凌亂筆跡亦跟其晚期風格相稱 。菲洛認為 , 伊麗莎白一世或參考塔西佗著作統治國家,而翻譯也是她的愛好之一 。有關手稿周五(29日)已在《英語研究評論》(Review of English Studies)發表 。
- BUFORA 英國不明飛行物研究協會第50屆年會舉行
- 英國老兵在二戰婆羅洲戰役地拍到“鬼魂游街”照片
- 英國女子騎小摩托遛小馬
- 英國人釣到45公斤鯉魚打破世界紀錄
- 吃什么可以瘦身?澳洲專家︰綠茶和瓜拿納
- 英國劍橋大學研究指癡肥的人記憶力比瘦削的人差
- 英國稱新型冠狀病毒或與動物有關
- 英國研究發現家中長女最有野心也最容易成功
- 英國心形樹林旁發現麥田怪圈
- 外國專家局發的證書是什么證
