愚人食鹽文言文翻譯


愚人食鹽文言文翻譯

文章插圖
1、原文:昔有愚人,適友人家,與主人共食,嫌淡而無味 。主人既聞,乃益鹽 。食之 , 甚美 , 遂自念曰:“所以美者 , 緣有鹽故 。”薄暮至家,母已具食 。愚人曰:“有鹽乎?有鹽乎?”母出鹽而怪之,但見兒唯食鹽不食菜 。母曰:“安可如此?”愚人曰:“吾知天下之美味咸在鹽中 ?!庇奕耸雏}不已,味敗,反為其患 。天下之事皆然 , 過則非唯無益,反之 。
【愚人食鹽文言文翻譯】2、譯文:從前,有一個愚笨的人,到朋友家去,和主人一起吃飯,他嫌主人煮的菜肴沒有味道 。主人聽到后 , 立刻在菜里加上一些鹽 。他吃了后,覺得菜肴十分美味 。于是他想:“之所以菜美味 , 是因為有鹽的緣故 ?!?br /> 3、靠近傍晚回到家,母親已經準備好飯菜 。他說:“有鹽嗎?有鹽嗎?”母親拿出鹽覺得這件事很奇怪,只看見自己兒子只吃鹽不吃飯菜 。母親說:“怎么可以這樣?”愚人說:“我知道天下的美味盡在鹽中 ?!庇奕瞬煌3喳},味覺遭到破壞,反而變成他的禍害 。天下的道理都是這樣的,過度了就不僅沒有好處,反而會害了他 。