古詩詞白居易琵琶行,琵琶行白居易古詩全文帶拼音


古詩詞白居易琵琶行,琵琶行白居易古詩全文帶拼音

文章插圖
原文
琵琶行
【唐】白居易
潯陽江頭夜送客 , 楓葉荻花秋瑟瑟 。
主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦 。
醉不成歡慘將別,別時茫茫江浸月 。
忽聞水上琵琶聲 , 主人忘歸客不發 。
尋聲暗問彈者誰?琵琶聲停欲語遲 。
移船相近邀相見,添酒回燈重開宴 。
千呼萬喚始出來 , 猶抱琵琶半遮面 。
轉軸撥弦三兩聲 , 未成曲調先有情 。
弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志 。
低眉信手續續彈,說盡心中無限事 。
輕攏慢捻抹復挑,初為《霓裳》后《六幺》 。
大弦嘈嘈如急雨 , 小弦切切如私語 。
嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤 。
間關鶯語花底滑,幽咽泉流冰下難 。
冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇 。
別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲 。
銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴 。
曲終收撥當心畫,四弦一聲如裂帛 。
東船西舫悄無言,唯見江心秋月白 。
沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容 。
自言本是京城女 , 家在蝦蟆陵下住 。
十三學得琵琶成,名屬教坊第一部 。
曲罷曾教善才服,妝成每被秋娘妒 。
五陵年少爭纏頭,一曲紅綃不知數 。
鈿頭銀篦擊節碎 , 血色羅裙翻酒污 。
今年歡笑復明年,秋月春風等閑度 。
弟走從軍阿姨死,暮去朝來顏色故 。
門前冷落鞍馬?。?老大嫁作商人婦 。
商人重利輕別離,前月浮梁買茶去 。
去來江口守空船,繞船月明江水寒 。
夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干 。
我聞琵琶已嘆息 , 又聞此語重唧唧 。
同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!
我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽城 。
潯陽地僻無音樂 , 終歲不聞絲竹聲 。
住近湓江地低濕 , 黃蘆苦竹繞宅生 。
其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴 。
春江花朝秋月夜,往往取酒還獨傾 。
豈無山歌與村笛?嘔啞嘲哳難為聽 。
今夜聞君琵琶語,如聽仙樂耳暫明 。
莫辭更坐彈一曲,為君翻作《琵琶行》 。
感我此言良久立 , 卻坐促弦弦轉急 。
凄凄不似向前聲 , 滿座重聞皆掩泣 。
座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕 。
注釋
〔1〕左遷:貶官,降職 。古以左為卑 , 故稱“左遷” 。
〔2〕明年:第二年 。
(3)錚錚:形容金屬、玉器等相擊聲 。
〔4〕京都聲:指唐代京城流行的樂曲聲調 。
〔5〕倡女:歌女 。倡,古時歌舞藝人 。
〔6〕善才:當時對琵琶師或曲師的通稱 。是“能手”的意思 。
〔7〕委身:托身 , 這里指嫁的意思 。
〔8〕為:做 。
〔9〕賈(gǔ)人:商人 。
〔10〕命酒:叫(手下人)擺酒 。
〔11〕快:暢快 。
〔12〕憫然:憂郁的樣子 。
〔13〕漂淪:漂泊淪落 。
〔14〕出官:(京官)外調 。
〔15〕恬然:淡泊寧靜的樣子 。
(16)遷謫:貶官降職或流放 。
〔17〕為:創作 。
〔18〕長句:指七言詩 。
〔19〕歌:作歌 。
〔20〕凡:總共 。
〔21〕言:字 。
〔22〕命:命名,題名 。
〔23〕潯陽江:據考究,為流經潯陽城中的湓水,即今九江市中的龍開河(97年被人工填埋),經湓浦口注入長江 。瑟瑟:形容楓樹、 蘆荻被秋風吹動的聲音 。
〔24〕瑟瑟:形容楓樹、蘆荻被秋風吹動的聲音 。
(25)主人:詩人自指 。
〔26〕回燈:重新撥亮燈光 ?;兀涸?。
〔27〕轉軸拔弦:將琵琶上纏繞絲弦的軸,以調音定調 。
〔28〕掩抑:掩蔽 , 遏抑 。
〔29〕思:悲 , 傷 。
(30〕信手:隨手 。
〔31〕續續彈:連續彈奏 。
〔32〕攏:左手手指按弦向里(琵琶的中部)推 。
〔33〕捻:揉弦的動作 。
〔34〕抹:向左拔弦,也稱為“彈” 。
〔35〕挑:反手回撥的動作 。
〔36〕《霓裳》:即《霓裳羽衣曲》,本為西域樂舞,唐開元年間西涼節度使楊敬述依曲創聲后流入中原 。
〔37〕《六幺》:大曲名 , 又叫《樂世》《綠腰》《錄要》,為歌舞曲 。
〔38〕大弦:指最粗的弦 。
〔39〕嘈嘈:聲音沉重抑揚 。
〔40〕小弦:指最細的弦 。
〔41〕切切:細促輕幽,急切細碎 。
〔42〕間關:鶯語流滑叫“間關” 。鳥鳴聲 。
〔43〕幽咽:遏塞不暢狀 。
〔44〕冰下難:泉流冰下阻塞難通,形容樂聲由流暢變為冷澀 。
〔45〕凝絕:凝滯 。
〔46〕迸:濺射 。
〔47〕曲終:樂曲結束 。
〔48〕拔:彈奏弦樂時所用的拔工具 。
〔49〕當心畫:用拔子在琵琶的中部劃過四弦,是一曲結束時經常用到的右手手法 。
〔50〕舫:船 。
〔51〕斂容:收斂(深思時悲憤深怨的)面部表情 。
〔52〕蝦(há)蟆陵:在長安城東南,曲江附近,是當時有名的游樂地區 。
〔53〕教坊:唐代官辦管領音樂雜技、教練歌舞的機關 。
〔54〕秋娘:唐時歌舞妓常用的名字 。
〔56〕五陵:在長安城外,漢代五個皇帝的陵墓 。
【古詩詞白居易琵琶行,琵琶行白居易古詩全文帶拼音】〔57〕纏頭:用錦帛之類的財物送給歌舞妓女 。
〔58〕綃:精細輕美的絲織品 。
〔59〕鈿(diàn)頭銀篦(bì):此指鑲嵌著花鈿的篦形發飾 。
〔60〕擊節:打拍子 。
〔61〕顏色故:容貌衰老 。
〔62〕浮梁:古縣名,唐屬饒州 。在今江西省景德鎮市,盛產茶葉 。
〔63〕去來:走了以后 。
〔64〕夢啼妝淚:夢中啼哭,勻過脂粉的臉上帶著淚痕 。
〔65〕闌干:縱橫散亂的樣子 。
〔66〕重:重新,重又之意 。
〔67〕唧唧:嘆聲 。
〔68〕嘔啞嘲哳:形容聲音噪雜 。
〔69〕琵琶語:琵琶聲,琵琶所彈奏的樂曲 。
〔70〕暫:突然 。
〔71〕卻坐:退回到原處 。
〔72〕促弦:把弦擰得更緊 。
〔73〕向前聲:剛才奏過的單調 。
〔74〕掩泣:掩面哭泣 。
〔75〕青衫:唐朝八品、九品文官的服色 。白居易當時的官階是將侍郎,從九品,所以服青衫 。
古詩詞白居易琵琶行,琵琶行白居易古詩全文帶拼音

文章插圖
賞析
作為一首敘事長詩,這首詩結構嚴謹縝密,錯落有致,情節曲折 , 波瀾起伏 。
第一部分寫江上送客,忽聞琵琶聲,為引出琵琶女作交代 。從“潯陽江頭夜送客”至“猶抱琵琶半遮面” , 敘寫送別宴無音樂的遺憾,邀請商人婦彈奏琵琶的情形 , 細致描繪琵琶的聲調,著力塑造了琵琶女的形象 。首句“潯陽江頭夜送客”,只七個字,就把人物(主人和客人)、地點(潯陽江頭)、事件(主人送客人)和時間(夜晚)一一作概括的介紹;再用“楓葉荻花秋瑟瑟”一句作環境的烘染 , 而秋夜送客的蕭瑟落寞之感,已曲曲傳出 。惟其蕭瑟落寞,因而反跌出“舉酒欲飲無管弦” ?!盁o管弦”三字,既與后面的“終歲不聞絲竹聲”相呼應,又為琵琶女的出場和彈奏作鋪墊 。因“無管弦”而“醉不成歡慘將別”,鋪墊已十分有力 , 再用“別時茫茫江浸月”作進一層的環境烘染,構成一種強烈的壓抑感,使得“忽聞水上琵琶聲”具有濃烈的空谷足音之感,為下文的突然出現轉機作了準備 。從“夜送客”之時的“秋蕭瑟”“無管弦”“慘將別”一轉而為“忽聞”“尋聲”“暗問”“移船”,直到“邀相見”,這對于琵琶女的出場來說,已可以說是“千呼萬喚”了 。但“邀相見”還不那么容易,又要經歷一個“千呼萬喚”的過程,她才肯“出來” 。這并不是她在意身份 。正象“我”渴望聽仙樂一般的琵琶聲,是“直欲攄寫天涯淪落之恨”一樣,她“千呼萬喚始出來”,也是由于有一肚子“天涯淪落之恨”,不便明說,也不愿見人 。詩人正是抓住這一點,用“琵琶聲停欲語遲”“猶抱琵琶半遮面”的肖像描寫來表現她的難言之痛的 。這段琵琶女出場過程的描寫歷歷動人,她未見其人先聞其琵琶聲 , 未聞其語先已微露其內心之隱痛,為后面的故事發展造成許多懸念 。
第二部分寫琵琶女及其演奏的琵琶曲,具體而生動地揭示了琵琶女的內心世界 。琵琶女因“平生不得志”而“千呼萬喚始出來” , 又通過琵琶聲調的描寫,表現琵琶女的高超彈技 。用手指叩弦(攏),用手指揉弦(捻),順手下撥(抹),反手回撥(挑) , 動作嫻熟自然 。粗弦沉重雄壯“如急雨”,細弦細碎如“私語”,清脆圓潤如大小珠子落玉盤 , 又如花底鶯語,從視覺和聽覺角度描述 ?!跋蚁已谝致暵曀肌币韵铝?,總寫“初為《霓裳》后《六幺》”的彈奏過程,其中既用“低眉信手續續彈”“輕攏慢捻抹復挑”描寫彈奏的神態,更用“似訴平生不得志”“說盡心中無限事”概括了琵琶女借樂曲所抒發的思想情感 。此后十四句,在借助語言的音韻摹寫音樂的時候,兼用各種生動的比喻以加強其形象性 ?!按笙亦朽腥缂庇辍?,既用“嘈嘈”這個疊字詞摹聲,又用“如急雨”使它形象化 ?!靶∠仪星腥缢秸Z”亦然 。這還不夠,“嘈嘈切切錯雜彈”,已經再現了“如急雨”“如私語”兩種旋律的交錯出現 , 再用“大珠小珠落玉盤”一比,視覺形象與聽覺形象就同時顯露出來,令人眼花繚亂,耳不暇接 。旋律繼續變化,出現了先“滑”后“澀”的兩種意境 ?!伴g關”之聲,輕快流利,而這種聲音又好象“鶯語花底”,視覺形象的優美強化了聽覺形象的優美 ?!坝难省敝?,悲抑哽塞 , 而這種聲音又好象“泉流冰下” , 視覺形象的冷澀強化了聽覺形象的冷澀 。由“冷澀”到“凝絕”,是一個“聲漸歇”的過程,詩人用“別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲”的佳句描繪了余音裊裊、余意無窮的藝術境界,令人拍案叫絕 。彈奏至此,滿以為已經結束了 。誰知那“幽愁暗恨”在“聲漸歇”的過程中積聚了無窮的力量,無法壓抑,終于如“銀瓶乍破”,水漿奔迸,如“鐵騎突出”,刀槍轟鳴,把“凝絕”的暗流突然推向高潮 。才到高潮 , 即收撥一畫,戛然而止 。一曲雖終,而回腸蕩氣、驚心動魄的音樂魅力,卻并沒有消失 。詩人又用“東船西舫悄無言,唯見江心秋月白”的環境描寫作側面烘托,給讀者留下了涵泳回味的廣闊空間 。
古詩詞白居易琵琶行,琵琶行白居易古詩全文帶拼音

文章插圖
第三部分寫琵琶女自述身世 。從“沉吟放撥插弦中”至“夢啼妝淚紅闌干”:詩人代商婦訴說身世,由少女到商婦的經歷,亦如琵琶聲的激揚幽抑 。正象在“邀相見”之后,省掉了請彈琵琶的細節一樣;在曲終之后 , 也略去了關于身世的詢問,而用兩個描寫肖像的句子向“自言”過渡:“沉吟”的神態,顯然與詢問有關,這反映了她欲說還休的內心矛盾;“放撥”“插弦中”,“整頓衣裳”“起”“斂容”等一系列動作和表情,則表現了她克服矛盾、一吐為快的心理活動 。“自言”以下,用如怨如慕、如泣如訴的抒情筆調,為琵琶女的半生遭遇譜寫了一曲扣人心弦的悲歌 , 與“說盡心中無限事”的樂曲互相補充,完成了女主人公的形象塑造 。女主人公的形象塑造得異常生動真實,并具有高度的典型性 。通過這個形象,深刻地反映了封建社會中被侮辱、被損害的樂伎們、藝人們的悲慘命運 。
第四部分寫詩人深沉的感慨,從“我聞琵琶已嘆息”到最后的“江州司馬青衫濕”共二十六句寫詩人 , 為第四段,寫詩人貶官九江以來的孤獨寂寞之感 , 感慨自己的身世,抒發與琵琶女的同病相憐之情 。詩人和琵琶女都是從繁華的京城淪落到這偏僻處,詩人的同情中飽含嘆息自己的不幸,“似訴生平不得志”的琵琶聲中也訴說著詩人的心中不平 。詩人感情的波濤為琵琶女的命運所激動,發出了“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識”的感嘆,抒發了同病相憐,同聲相應的情懷 。詩韻明快,步步映襯 , 處處點綴 。感情濃厚,落千古失落者之淚,也為千古失落者觸發了一見傾心之機 。
這是一首膾炙人口的現實主義杰作,全文以人物為線索,既寫琵琶女的身世,又寫詩人的感受,然后在“同是天涯淪落人”二句上會合 。歌女的悲慘遭遇寫得很具體,可算是明線;詩人的感情滲透在字里行間,隨琵琶女彈的曲子和她身世的不斷變化而蕩起層層波浪,可算是暗線 。這一明一暗,一實一虛,使情節波瀾起伏 。它所敘述的故事曲折感人 , 抒發的情感能引起人的共鳴,語言美而不浮華 , 精而不晦澀,內容貼近生活而又有廣闊的社會性,雅俗共賞 。