大雪用英語怎么寫

1.雪人用英語怎么寫snowman
英 ['sn??m?n] 美 ['snom?n]
n. 雪人
短語
The Snowman 雪人 ; 小雪人 ; 雪人專輯 ; 雪人兒
Snowman Attack 雪人攻擊 ; 雪人攻打
Tiny Snowman 小雪人 ; 小雪人兒 ; 小雪己
Little Snowman 小雪人 ; 小雪猿
SNOWMAN Windmill 大風車
例句
1、That is our own snowman, ours!
那是我們的雪人,我們的…
2、Do you like the snowman?Yes , I do.
你喜歡雪人嗎?是的 。我喜歡 。
3、This is the snowman of one of my classmates.
這是我的一個同學做好的雪人 。
擴展資料
同近義詞
1、yeti
英 ['jet?] 美 ['j?ti]
n. 雪人
短語
Gargantuan Yeti 巨大雪人
Yeti crab 雪人蟹 ; 雪蟹
Tundra Yeti 苔原雪猿
skoda yeti 斯柯達 ; 斯柯達雪人
【大雪用英語怎么寫】Yeti King 洛克焦
2、Abominable Snowman
喜馬拉雅雪人;雪人
短語
The Abominable Snowman 極地戰將 ; 雪人
the abominable snowman detail 極地戰將
Hunt for the Abominable Snowman 尋找喜馬拉雅雪人
The not So Abominable Snowman 英文書名
2.我喜歡下雪天用英語怎么說我喜歡下雪天的英文:I like snowy days
一、snowy 讀法 英 ['sn???] 美 ['sno?]
adj. 下雪的,多雪的;被雪覆蓋的;潔白無瑕的
短語
snowy owl 雪鸮 ; 雪梟 ; 貓頭鷹 ; 白雪貓頭鷹
Snowy Night 雪夜
Snowy River 思諾河干紅葡萄酒 ; 思諾河 ; 冰雪河
snowy peaks 雪峰 ; 雪山 ; 白雪皚皚的山峰 ; 正在翻譯
snowy love 情雪
Snowy Hill 雪山
擴展資料
like的詞語辨析
parallel, uniform, identical, comparable, like, alike, similar這組詞都有“相似的,類似的”的意思,其區別是:
1、parallel 主要指在外表或在性質上相似到有可以相提并論的程度 。
2、uniform 指在性質、數量、形態或程度等方面相似到很難看出差異的地步 。
3、identical 語氣最強,可指同一個人或物,也可指數個人或物之間完全沒有差別 。
4、comparable 指在某一點或幾點上有相似之處,可作有限或粗略的對比,尤指在價值或能力等方面可相提并論 。
5、like 普通用詞,含義廣泛,指多個或全部特性都相似,但并非同一個,也可指在某個特殊的偶然相似 。
6、alike 指事物在性質、特征或外貌上固有的而不是偶然的相似 。普通用詞,只作表語 。
7、similar 強調不同的人或事物之間完全或部分相似,暗示可暫不考慮或無視其差異之處 。
3.下雪天英語日記帶翻譯80詞The first snow came. How beautiful it was, falling so silently all day long, all night long, on the mountains, on the meadows, on the roofs of (1)the living, on the graves of the dead!
All white save the river, that marked its course by a winding black line across the landscape; and the leafless trees, that against the leaden sky now revealed more fully the wonderful beauty and intricacies of their branches.
What silence, too, came with the snow, and what seclusion! Every sound was muffled, every noise changed to something soft and musical. No more tramping hoofs, no more rattling wheels! Only the chiming of the sleigh-bells, beating as swift and merrily as the hearts of children.
初雪飄臨 。多么美啊!它整日整夜那么靜靜地飄著,落在山嶺上,落在草地上,落在世人的屋頂上,落在死者的墳墓上!在一片白茫茫之中,只須河流在美麗的畫面上劃出一道曲曲彎彎的黑線;還有那葉兒落凈的樹木,映襯著鉛灰色的天空,此刻更顯得枝丫交錯,姿態萬千 。
初雪飄落時,是何等的寧謐,何等的幽靜!一切聲響都趨沉寂,一切噪音都化作柔和的音樂 。再也聽不見馬碲得得,再也聽不見車輪轔轔!唯有雪橇的鈴鐺,奏出和諧的樂聲,那明快歡樂的節拍猶如孩子們心房的搏致動 。