孫權勸學知識點整理 翻譯及注釋( 二 )


29. 士別三日:士:讀書的人 。三日:幾天 。三:這里指“幾” 。
30. 即:就 。
31. 更:重新 。
32. 刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待 。刮目:擦擦眼睛 。待:看待 。
33. 大兄:長兄,這里是對同輩年長者的尊稱 。
34. 何:為什么 。
35. 見事:認清事物 。
36. 乎:啊 。表感嘆語氣 。
37. 大兄何見事之晚乎:之:助詞 , 取消句子的獨立性 , 不譯 。
38. 遂:于是,就 。
39. 拜:叩拜 。
40. 別:離開 。
(二)一詞多義
1.以:
以軍中多務:用 。
自以為大有所益:與“為”合用,譯為“認為” 。
2.當:
當涂掌事:掌管 。
但當涉獵:應當 。
3.見:
見往事耳:了解,知道 。
大兄何見事之晚乎:認清 。
(三)古今異義
1.但:
古義:只 。今:轉折連詞 。
2. 治:
古義:研究 。今:治理 。
3. 博士:
古義:古時掌管經學傳授的學官 。今:學位最高級 。

孫權勸學知識點整理 翻譯及注釋

文章插圖
五、重點句翻譯1.卿今當涂掌事,不可不學!
譯文:你現在身當要職掌握重權,不可不學習!
2.蒙辭以軍中多務 。
譯文:呂蒙以軍中事務多來推辭 。
3.孤豈欲卿治經為博士邪?
譯文:我難道想要你鉆研經書當博士嗎!
4.但當涉獵,見往事耳 。
譯文:只應當粗略地閱讀,了解以往的事情罷了 。
5.蒙乃始就學 。
譯文:呂蒙于是開始學習 。
6.卿今者才略,非復吳下阿蒙 。
譯文:以你現在的才干、謀略來看,你不再是原來那個吳下阿蒙了!
7.士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!
譯文:士別三日,就要重新另眼看待,長兄知道這件事太晚了啊!
孫權勸學知識點整理 翻譯及注釋

文章插圖
六、課文內容理解1.成語積累
答:①吳下阿蒙:即當年在吳縣時的阿蒙,或說是三國時吳國名將呂蒙,特指原來不好讀書的呂蒙 。后泛指缺少學識和文才的人 。
②士別三日,刮目相待:指別人已有顯著進步,不能再用老眼光來看待 。
2.本文情節概要 。
答:孫權勸學——呂蒙就學——魯肅贊學 。
3.孫權怎樣勸說呂蒙的?可以看出孫權怎樣的性格?
答:先一語破的,指出學的必要性“今當涂掌事不可不學”,接著現身說法,證明學的可能性“孤常讀書自以為大有益處” , 讓呂蒙無法推辭 , “乃始就學” 。
性格:關愛部下、善勸、好學 。
4.從呂蒙“乃始就學”中看出呂蒙什么性格特點?
答:知錯就改,謙虛好學 。
【孫權勸學知識點整理 翻譯及注釋】5.“卿今者才略 , 非復吳下阿蒙!”一句,可見魯肅當時怎樣的神情和心理?說明了什么?
答:十分驚奇的神態 。呂蒙的變化判若兩人,使魯肅既吃驚,感到十分驚訝,又由衷為呂蒙的進步感到高興,情不自禁地發出贊嘆 。這句話從側面反映呂蒙“就學”后才略有了令人難以置信的長進 。
6.“大兄何見事之晚乎”這句話 , 表現了呂蒙當時怎樣的心情?
答:表現出呂蒙對自己才略長進后感到很自豪、自得 。
7.孫權、呂蒙的對話與呂蒙、魯肅的對話在情調上有區別嗎?
答:孫權的話是認真相勸,顯得鄭重、親切,表明了君臣的關系;呂蒙與魯肅皆為同僚,對話則有一種調侃的趣味蘊含其中 。
8.魯肅為什么與呂蒙“結友”?