
文章插圖
博物館中的古代石權
“石”也如是 。
其表示重量的讀音 , 一定與“擔”有關 。請注意 , 不是“擔”,“擔”在古文中另有含義,“擔”現在簡化為“擔”了 。
“擔”,為“重”,為“負重”,為肩挑 。而“一擔”,與“石”重量相當 。所以,一些地方,很可能主要是北方,便以“一擔”來代稱“石”,或者反過來 , 天長日久 , “擔”和“石”兩個同義而不同音的詞 , 音也相同了 。

文章插圖
“一石米”中“石”該如何發音?關于中國古代的文化,相信大家都不會陌生 , 因為越來越多的歷史題材影視劇走進了我們的生活 。我們欽佩古人智慧的同時 , 也感恩他們給我們留下的寶貴的知識財富,今天我們就來了解一下古代的量化單位的發展 。
如今的社會計量單位體系已經很完善了 , 小到“克”大到“噸” , 我們都能計量,但是在古代 , 并沒有這些計量單位 。古代社會是農業社會,人們直接涉及到重量的衡量就是對糧食的計量 。為此 , 他們發明了一個新的計量單位,叫做“石” 。那么“石”是一個什么級別的計量單位呢?
原來如果是尋常百姓家,大多都會用“斗”這樣精確的單位來衡量就夠了 。例如著名的田園詩人陶淵明,就曾經創造出了“不為五斗米而折腰”這樣的千古名句 。可是到了戰亂年代 。如果用斗的話,會顯得比較繁瑣 。因為行軍打仗需要大量的糧草 , 這個時候就用到了大型的計量單位“石”,一石相當于如今的120市斤,我們會經常聽見影視劇中說幾百石米等等 。但這個“石”字究竟應該怎么發音呢?很多人說讀dàn , 注意下,如果你也這樣讀,那就犯下低級錯誤了,可能還會被人笑話才疏學淺呢 。
不過也不能怪大家,畢竟這個問題是非常的冷門的,在很多影視劇中也通常把這個字念dàn,認為這是一個通假字 。因此,曾經在著名的文化普及節目百家講壇中,有一位德高望重的老師將這個字念做了shí時,一些不明事理的觀眾紛紛質疑這位老師的學識,認為他只不過是徒有其名的水貨 。
也就是說該字應該讀shí,為了更加有說服力,我們還需要從此字最開始出現的地方講起,中國漢代著名學者許慎所編纂的《說文解字》是我國第一部系統地分析漢字字形和考究字源的書,這可以說是我國第一部字典,因此解釋是非常權威的 。在該典籍中 , 明確標注這個字的讀音標注為shí 。也就是說從此字被創造出來以后 , 就一直念的就是這個音 。
再看為我們大家所熟知的新華字典,其實如上所示也念shí,不信的同志可以馬上翻閱一下 。
但是正所謂無風不起浪 。既然中國民間興起這樣的讀法,那是否也有其淵源?
原來事情是這樣的,一石是60公斤,而這剛好是一個成年人所能承受的重量 。在古代并沒有現在這樣,汽車火車等便利的交通工具 , 他們通常運送貨物的時候都是用擔子挑的 。而一擔子所挑貨物的重量,大概也就是一石左右 。所以后來產生了dàn的讀法 。這種情況最早出現于唐朝的江淮地區,后來在民間流傳開來 。
實際上,這種讀音是隨著人們的經濟生活發展而來的,它已經偏離了這個字最初的蘊意 , 因此,如今的初中語文課本上也開始糾正此字的發音,明確其讀shí 。
- 老子一氣化三清化出了三個人這三人都是誰,老子一氣化三清中的三清是什么
- 麻子臉的女人,女子一臉麻子被人嘲笑
- 弱水三千取其一瓢的意思,弱水三千只取一瓢是什么意思呢
- 每日學一味中藥,中藥課堂每日一味中藥
- 不可能完成的任務今天陜西衛視播出嗎,不可能完成的任務免費
- 黔字探源不是黑色幽默是真的太黑了
- 北美票房前十的華語片,霍元甲電影好看嗎
- 段正淳6個紅顏知己究竟誰才是他的最愛之人,段正淳最喜歡的人
- 以色列神的名字是什么,神的名放在以色列人身上
- LOVEIsnotselfseeking
