水滸傳中武大郎賣的是什么餅


水滸傳中武大郎賣的是什么餅

文章插圖
武大郎的名字叫武植 。武二郎的名字叫武松 , 大郎二郎是從長幼來區分的 ??梢娢浼倚值苓@名字起的還是挺般配的 。
武大郎賣的炊餅,在今天看來不能稱為餅,因為它不是用鐵鍋烙出來的,而是蒸出來的 。作法和形狀都類似于今天的饅頭 。
所以在電視劇里,我們看見潘金蓮扎著圍裙在灶臺前忙活,揭鍋時熱氣騰騰,用的也是蒸屜 。如果是烙餅,不可能有蒸屜這種用具和熱氣繚繞的場景 。
另外武大郎挑的炊餅擔子也是有蒸屜的,一是為了攜帶方便,二是能起到保溫作用 。
水滸傳中武大郎賣的是什么餅

文章插圖
既然如此,為什么要叫炊餅呢,這就是時代不同的叫法——比如孫二娘在大樹十字坡開的人肉包子店 。
當時 , 武松和押送他的兩個官差路過這里,孫二娘迎上前來:
客官,歇腳了去,本家有好酒好肉,好大的饅頭 。
武松拍開一個饅頭,問道:
酒家,這饅頭餡是人肉的 , 還是狗肉的 。
由此可見,我們今天的饅頭是沒有餡的,只有包子才有餡 。但那時候的饅頭卻是有餡的 , 類似于今天的包子 。
這就是不同時代對相同食品在名稱上的差別 。
水滸傳中武大郎賣的是什么餅

文章插圖
其實,即便在當今時代,由于地域不同,有些相同的東西 , 在叫法上也有不同 。
比如馬鈴薯是學名,但東北管它叫土豆,有的地方卻叫洋芋,還有的地方叫山藥蛋 。
地瓜在有的地方不叫地瓜,而是叫紅薯 。卷心菜有的地方叫大頭菜,有的地方叫包菜 。
我們穿的鞋子,在四川叫孩子(諧音) 。有人在公共場合鞋子不見了,就喊我的孩子丟了,結果鬧得大家虛驚一場 。
南橘北枳這句成語,說的就是:桔生淮南為橘,桔生淮北為枳 。可見同樣一種水果,由于產地不同,名稱也就有所不同 。
因此,武大郎蒸的類似于饅頭的食品叫炊餅 。孫二娘蒸的有餡的包子卻叫饅頭 。
說到底 , 就是時代不同 , 地域不同,叫法有所不同 。
如此而已 。
【水滸傳中武大郎賣的是什么餅】武大原名武植,宋朝所有面食都叫餅 , 炊餅就是蒸出來的饅頭,湯餅是面條,胡餅類似現在的芝麻大餅 。