謝邀 。
朝鮮和韓國是一個民族 , 在歷史上也是一個國家,自然是同文同種,由于眾所周知的原因,二戰后朝鮮分裂成朝鮮民主主義人民共和國和大韓民國 。
朝鮮語是朝鮮民族的母語 , 從根本上看,當今北韓和南朝鮮的語言文字(所謂的朝鮮語和韓語)都是朝鮮語,是一種語言 。但二者又有一些差異,因此一些外國人便常感到困惑 。
【朝鮮和韓國語言文字一樣嗎 韓國與朝鮮語言文字一樣嗎】簡單來說,朝鮮和韓國的語言是一種語言下的兩種不同方言 , 如官話下的中原官話和西南官話,但差異更?。?也如粵語中的廣州方言和梧州方言 。南北溝通交流并沒有任何障礙 。
朝鮮在19世紀前以漢字為書寫文字 。朝鮮文字母在1446年由朝鮮王朝的世宗大王創造,近代朝鮮民族主義興起,二戰結束南北朝鮮徹底廢除漢字,書寫全部采用朝鮮文字拼寫 。韓國也一度廢除漢字 , 但由于拼音文字所產生的諸多不便,韓國后又恢復漢字基礎教育以分辨同音詞匯的不同意義 。南北朝鮮語言雖然在語調有區別 , 但是字母排列順序、子音字母數目上完全相同 。韓國詞匯多一些英語日語變音,使其與朝鮮詞匯略有不同 。
我國正式稱呼以“朝鮮語”作為這種語言的名稱 。在其他民間領域 , “朝鮮語”與“韓文”均可使用 。
綜上,雖然南北朝鮮所使用的朝鮮語在外來詞方面的確有細微區別,但是其基本結構和基本詞匯卻是共同的,朝鮮民族使用的是統一的語言 。
以上 。
漢族人去韓國留學4年.回國在丹東待了3年.所以我應該有點理解吧.韓國語和朝鮮語很像又不像.很像是因為寫的文字都一樣.說話的有些讀音是相同的.但是不同點也有很多.韓語的語氣比較溫柔.朝鮮語會比較慷慨激昂點.兩國在同一個事物上會有不同的詞語來形容或是代表.比如說打火機這個單詞兩國的語言就不一樣. 在我看韓國語更像中國的香港話的感覺會有外來語的融合.總結來說韓語是以朝鮮語為基礎融合了中文日語英語的結合語言.例如.蘋果的發音和英語一樣.玻璃的發音是中文的琉璃類似.大廈的發音和英語日語的阿帕特一樣.希望我的答案你們能滿意.
- 男人不愿回家的原因 對家庭和妻子感到疲倦
- 懷孕初期保胎注意事項和飲食禁忌 懷孕初期怎么注意飲食
- 蒙古族外貌特征 蒙古人和突厥人區別
- 老公和小三偷偷聯系怎么辦
- 描寫梅花的古詩20首 關于梅花的詞語和詩句
- 和男方父母談彩禮技巧 輕松得到讓女方滿意的數額
- 聊天態度看出他喜歡你 他一定很重視和你的對話
- 海帶紫菜是堿性食物嗎 紫菜和海帶的營養
- 馬蹄怎樣做 請問馬蹄糕的材料和制作方法
- 清朝武舉人和武狀元一樣嗎
