白居易的詩對日本的影響

  • 在日本最有影響的唐代詩人的確是白居易 , 而且不是之一 。
這是什么原因呢?請往下看:
距今1248年是壬子年的唐代宗大歷七年即公元772年,白居易出生于河南新鄭縣,后遷居河南滎陽 。他的祖籍地是山西太原 。
今年是鼠年 , 也是白居易的本命年 , 在這里回答有關白居易的問題,也算是紀念這位頗有少陵之風,忠君愛國的平易詩人 。
白居易的詩對日本的影響

文章插圖
盛唐是出偉大詩人的時代,這與國家的科舉考試有關,但凡“出將入相” , 均為進士出身 , 甚至“及弟”,考試科目就有“詩賦” 。非常遺憾的是,號稱“詩仙”的李白和“詩圣”的杜甫,卻無緣科舉 。雖然這并不影響他們在我國詩歌的崇高地位 。
白居易27歲時,非常幸運的中了進士,他狂喜中留下:“慈恩塔下題名處,十七人中仍少年 。”
他是中唐著名的詩人 , 與李白、杜甫并稱“李杜白” 。他的作品影響極大 。不同于其他的唐朝大詩人,白居易在世時他的作品就已經享有盛名,并且廣泛流傳于各地、各階層,是唐代詩人中作品在生前流傳最廣的一位 。
白居易的詩對日本的影響

文章插圖
早在隋唐時期,中國的國家強大,制度發達,經濟繁榮,文化昌盛深深的吸引著大海彼岸的日本人眼球 。面對博大精深的中國文明,日本人再也無法忍受坐等從相鄰的那個半島緩慢地、少量地、零散地傳來中國的信息和典籍 。
【白居易的詩對日本的影響】于是 , 迫不及待的遣使入唐取經 。中國先進的政治制度和文化傳統源源不斷地進入日本,催生了日本從政治、經濟、社會等各個方面“高仿”中國 。
由于當時白居易的盛名,他的作品也流傳至日本、新羅等東亞地區 。在早期的日本,巜白氏文集》是日本文學漢化的最重要依據 。他的代表作巜長恨歌》和巜琵琶行》膾炙人口,不僅在中國人之間廣為流傳,還一直入選日本中學生的國語必讀教材中 。
白居易的詩對日本的影響

文章插圖
白居易在日本擁有眾多的“白絲”(粉絲)他們都十分熱愛白居易的詩作品,上世紀未 , 日本NHK電視臺的采訪人員多次到河南洛陽專程採訪白居易的嫡系后人,白氏后人仍然頗有乃祖之風,面對電視鏡頭 , 搞起了“直播”,朗誦的是白居易巜賦得古原草送別》中的前四句:“離離原上草 一歲一枯榮,野火燒不盡 春風吹又生 。”
為什么日本人很喜歡這首詩 , 我揣測這是日本人面對殘酷大自然的考驗,不屈不撓的奮斗,白居易的“野草榮枯”情結,正是這種精神的寫照,也就是說,千年之后,白居易仍然是他們心目中的偶像 。
白居易的詩對日本的影響

文章插圖
總結:大唐始終是日本人推崇的王朝,頗有大國風度的王朝也派出優秀的鑒真和尚東渡日本,歷經六次啟行 , 五次失敗,雙目失明的鑒真堅持去了日本,這是中國佛教對日本政治和佛學立下的偉大功勛 。
而白居易在日本的深刻認識 , 則是中國文化那種“救煩無若靜 , 補拙莫如勤”的“兼濟天下”和“獨善其身”的處世哲學 。
肯定是 。白居易詩通俗易懂,日本人漢語學的也不咋地 。