歸園田居其一陶淵明原文及翻譯 陶淵明詩詞《歸園田居》其一

誠謝邀請:
【歸園田居其一陶淵明原文及翻譯 陶淵明詩詞《歸園田居》其一】陶淵明號五柳先生,是東晉末期南朝宋初期文學家、辭賦家,他的散文《桃花園記》開創的恬靜安寧、與世無爭的意境千百年來為世人所憧憬和向往!《歸園田居》為他創作的組詩,共五首(有說六首) , 我最喜歡第一首! 。

歸園田居其一陶淵明原文及翻譯 陶淵明詩詞《歸園田居》其一

文章插圖


第一首詩寫作者強烈厭倦了爾虞我詐、明爭暗斗、相互傾軋的官場生活 , 期待恬靜宜人、自然古樸、安逸悠閑的田園風光,表達了對真實和自由的生活的熱愛之情 。

歸園田居其一陶淵明原文及翻譯 陶淵明詩詞《歸園田居》其一

文章插圖


“少無適俗韻,性本愛丘山 。誤落塵網中,一去三十年 。羈鳥戀舊林,池魚思故淵 。開荒南野際,守拙歸園田 。方宅十余畝 , 草屋八九間 。榆柳蔭后檐 , 桃李羅堂前 。曖曖遠人村,依依墟里煙 。狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛 。戶庭無塵雜,虛室有余閑 。久在樊籠里 , 復得返自然” 。

歸園田居其一陶淵明原文及翻譯 陶淵明詩詞《歸園田居》其一

文章插圖

作者說自己從小就不因循隨俗,本性卻熱愛自然風光,但錯誤地涉足官場至今也有十多年了;想想 :籠中之鳥依戀往日的山林,池中之魚思念從前的深淵 。

歸園田居其一陶淵明原文及翻譯 陶淵明詩詞《歸園田居》其一

文章插圖


我還是想歸鄉務農 , 開墾荒地,耕耘田園 。房前房后開辟十多畝地,再建幾間茅屋草舍 , 栽種 榆樹和柳樹讓其遮蔭覆蓋房屋,滿院都要桃李芬芳 , 隱隱約約地可以看見鄰村 , 村落里飄蕩著裊裊炊煙 。

歸園田居其一陶淵明原文及翻譯 陶淵明詩詞《歸園田居》其一

文章插圖


偶爾巷子中傳來狗吠 , 桑樹上有雄雞在不停地啼喚,庭院內塵雜污染,在空屋子中悠哉游哉; 我長期苑囿在官場的樊籠中,今天終于又要回到夢寐以求的大自然中去了!
陶淵明的田園詩是他農村生活和精神世界的具體體現 , 表面上是寫田園風光、物候和日常生活,但內心世界卻是借助對田園的描寫抒發胸臆 , 尋求自然的理想,表現對自然的熱愛,對和諧的人生的品味和向往 。陶淵明創造了大量的以田園風光和田園生活為題材的詩歌,《歸園田居》五首就是其代表作之一 。在這五首當中,我認為《歸園田居》其一最好 。
少無適俗韻,性本愛丘山 。
誤落塵網中,一去三十年 。
羈鳥戀舊林,池魚思故淵 。
開荒南野際,守拙歸園田 。
方宅十余畝,草屋八九間 。
榆柳蔭后檐 , 桃李羅堂前 。
曖曖遠人村,依依墟里煙 。
狗吠深巷中 , 雞鳴桑樹顛 。
戶庭無塵雜,虛室有余閑 。
久在樊籠里,復得返自然 。
這首詩比其他幾首多了一些現實的感觸,詩人的本性本來就與虛偽的世俗格格不入,喜歡清新美麗的大自然;而官場的污濁約束更增加了詩人對田園的熱愛 。自由和諧的田園生活,純潔素樸的田園景色,讓詩人感受到了身心的解放,他悠然的、不知不覺的就融入了理想的家園里 。
所以,我認為這首最好 。
歸園田居其一陶淵明原文及翻譯 陶淵明詩詞《歸園田居》其一

文章插圖


歸園田居其一陶淵明原文及翻譯 陶淵明詩詞《歸園田居》其一

文章插圖
歸園田居其一陶淵明原文及翻譯 陶淵明詩詞《歸園田居》其一