消息一出 , 社交媒體上涌現出不少為人人影視痛惋 , 甚至鳴不平的聲音:「時代落幕了」、「哪里還能收留我們這些美劇難民」、「從不以看盜版為榮 , 但我們哪里去找正版的渠道」 。
值得一提的是 , 和人人影視「一母同胞」的人人視頻(原人人美?。┧坪跻呀洺晒Α赶窗住?。
2017年和人人影視分家的人人視頻努力成為「正規軍」|網頁截圖
「不賺錢 , 懶得去引進」
人們對人人影視被端的痛惜 , 其實是對整個民間野生字幕組更廣泛的捍衛 。 其中一個原因 , 是他們給了需要經過漫長的引進、審查的正版內容一個極其快捷的觀看通道 。
另外 , 不少觀眾也不滿意正版引進的質量 , 包括字幕翻譯水平和影片刪減等問題 。
「一句『OK』 , 翻譯成『好』『好的』『好吧』『行』都有細微差別 。 」一位字幕組成員指出了翻譯字幕的難點 。
我們還需要字幕組
后來他們回來了 。 人們還需要字幕組 , 我們告別的只是一個盜版肆虐的時代 。
從感性層面上講 , 之所以人們會擁抱盜版影視 , 除了部分觀眾不愿為正版付費之后 , 還有一部分原因是還有很多影視作品并沒有流入市場的合理渠道 。 因此 , 人們對待「盜版」的態度 , 往往是零容忍的 , 但一旦涉及「資源」 , 態度就復雜許多 。
文章圖片
【時代|痛惋字幕組:想為正版付費,但沒地方掏錢】《老友記》1994年開播 , 傳到中國大概是2000年前后 。 愛好者們建立了一個名為「F6」的論壇 , 這就是中國最早的美劇論壇|視覺中國
「胖鳥電影」消失后 , 不少人為其發聲 , 「我們明白打擊盜版的意義 , 但作為影迷 , 我們還是會失落 。 」《中國新聞周刊》主筆楊時旸更是發文發問:「我們從不以看盜版為榮 , 但我們哪里去找正版的渠道?」他還說 , 「中國影迷的觀影史本身就是一部盜版發展史 。 我們不得不承認 , 中國目前所有資深影迷的文化趣味和知識儲備 , 都是通過盜版達成的 。 」
民間字幕組的模式 , 資本方難以復制 。 他們能夠集結真正對文藝作品有熱情的人群 , 以近似志愿勞動的方式翻譯自己喜歡的文藝作品 。 這種對文藝作品的自由選擇 , 一定程度上是對主要以收割流量為目的平臺方選片上的補充 。
- 夢想|又一韓劇爆款!少女時代成員徐賢主演,演技驚艷,兩集根本不夠看
- 時代|數字電影時代,諾蘭昆汀依然堅持用膠片拍電影,有華人導演這樣嗎
- 生下|我的時代你的時代:韓商言佟年婚禮來了,吳白奪冠艾情生下雙胞胎
- 時代|我的時代你的時代:吳白表白!過程很意外,結局很圓滿
- 邢克壘|等,一個屬于白敬亭的時代
- 水晶時代|比完賽回原節目當評委!周震南成《創4》導師,他反哺兩大選秀
- 時代|《彈子球游戲》終于到了李敏鎬,我們低估了高漢水的苦和難
- 時代|《我的時代你的時代》胡一天李一桐深情對視
- 時代|這真的是韓寒?那個被稱為“講真話的既得利益者”的韓寒真的變了
- 片約|海清童瑤周迅宋佳片約不斷 "中女時代"迎來破局?
