身為在京10年的臺北妹子,已經回答多次此問題,首先要明確一個概念,什么樣才算”正宗的臺灣腔“?
一、什么樣才算”正宗的臺灣腔“?
大陸跟臺灣觀念中的“臺灣腔”不一樣喏

文章插圖
在大陸 , “臺灣腔”泛指偶像劇中人物出現的對話特質,也包括臺灣綜藝節目、歌手等說話方式 。
在臺灣,沒有“臺灣腔”這種說法,但是有“臺灣國語”以及“臺”這個說法,“臺灣國語”是夾帶點閩南語口音的國語(”國語“詞意等同“普通話”,臺灣用語),“臺”一般是臺北人對中南部人說話口音或特質帶點歧視意味的形容詞,(部分臺北人多少有些迷之驕傲的現象啦)泛指“鄉下的、老氣的”意思 。
所以請大家不要輕易對臺灣人說“你說話好臺”這種詞 , 對剛來大陸不了解情況的灣灣們來說,很有可能會覺得不舒心哈哈哈 。

文章插圖
如果要臺灣人回答“正宗的臺灣腔”是什么?那大家第一反應會是”臺灣國語“,不過在大陸待久了就會知道,你們指的好聽的”臺灣腔“是像侯佩岑姐姐以及偶像劇那樣的說話方式啦~也就是我們生活中在說的國語,不過也有人偏愛伍佰老師那種正統的“臺灣國語”,這個比較獨特好學,但是個人覺得還是侯佩岑姐姐說話好聽,所以我以下要任性的教大家侯佩岑姐姐版的“臺灣腔” 。

文章插圖
二、“臺灣腔”速成直通車

文章插圖
由簡單到困難順序編排,總結了“臺灣腔”4點要素
1.語助詞 (不使用“輕聲”語助詞做結尾)
常見的語助詞,“吧、嗎、啊、呢、喔、啦” , 只發一聲、三聲或四聲 , 因為臺灣語助詞極少用輕聲,會用到一般是不耐煩語氣的狀態 。
比如: “好啦不要說了” “無所謂隨便吧”
也因為這樣的說話方式 , 部分臺灣妹子在網絡上打字跟朋友聊天,會習慣把語助詞改成我們生活中真正發的讀音,比較有親切感且避免了文字上冷冰冰的感覺 。
比如:“好歐” “好壓” “好挖” “好阿” “好巴” “好窩” “很煩內” “可以喇” “抱歉拉” “好可愛偶”

文章插圖
是不是蠻簡單的,把語助詞從輕聲換成一聲、三聲或四聲就OK拉!
2.連讀詞
(靈活運用:這樣、那樣、不好玩、不好笑、真的假的)

文章插圖
上圖是很久很久以前,莫名火起來的臺灣腔連讀,除了“醬紫”以外都很不專業,但還是一堆人在模仿,聽了很難受,墻裂指責哈哈哈哈,我總結了常用的連讀 , 大家可以靈活運用~
這樣=醬ex.醬就好了、就醬、醬可以嗎?
那樣=釀ex.同上
不好玩=爆嗷玩不好笑=爆嗷笑
(中間的嗷要連讀,因為“好”字的母音“ao”略保留了 , 臺灣式連讀法~)
真的假的=真嗯假的
(一樣中間的嗯要連讀,因為“真”字的母音“en”略保留了)

文章插圖
3.臺灣用語
(記下這些不同的說法,會讓灣子倍感親切)
大陸臺灣很多用詞都不同,這個就是需要背下來,考驗臨場轉換的能力,列舉常用到的
- 薛之謙在華語樂壇被稱為什么 薛之謙為什么不參加歌手
- 為什么日本人最愛存錢,日本人存錢最好的方法
- 自己做面包為什么不松軟 自己家做的面包為什么不軟
- 手切的土豆絲比擦的好吃 為啥刀切的土豆絲比擦的好吃
- 光緒帝有照片嗎 光緒帝照片為什么一張都沒有
- 延禧攻略純妃為什么黑化 延禧攻略里的純妃是怎么回事
- 現存最早的刻石文字 為什么古代書法家都是碑文
- 爸媽從來沒有帶我出去旅游
- 胡歌劉詩詩唐嫣 唐嫣為什么沒有選擇胡歌
- 趙麗穎結婚何炅為什么不祝福
