越南$精通漢語的胡志明,何以執意要廢除漢字隱情讓當下越南自食其果

如今的越南,從文化視角看,似乎是個很奇怪的地方:到處都是中國式建筑,到處都是中國漢字,中國人到那旅游,感覺夢回1980年代的某處故鄉;而來來往往那些顴骨外翻、皮膚黝黑的越南本地人,看著他們祖先留下的文字,一臉懵逼,安靜地看著你念念有詞,像面對從天而降的文化界大佬。越南$精通漢語的胡志明,何以執意要廢除漢字隱情讓當下越南自食其果
文章插圖
越南的文化遺址像中國,當然是因為他們過去一直都使用漢字。在二千多年的歷史中,他們與日韓一起,都是東亞以中國為中心的“漢字文化圈''的附庸,官民都使用漢字,并因此得與拉丁語歐洲基督教文化圈、及阿拉伯語中亞回教文化圈鼎峙而三。現在的越南人除非專門學者,根本對家門口的古建筑物上的文字一無所知,也是在近代以后,越南逐漸廢除了漢字,讓他們的文化傳統斷流而致。這個結果,如今很多人歸咎到胡志明身上,認為是他在1945年領導成立越南民主共和國后,頒布法令廢漢字,定以羅馬拉丁字母為基的越南文字作國語后才這樣的。這樣的說法當然不客觀。越南$精通漢語的胡志明,何以執意要廢除漢字隱情讓當下越南自食其果
文章插圖
古代越南其實已經制造有自己的文字,只是漢字是作為第一書寫文字來定位的。甚至可以說,越南歷史上其實也一直努力三件大事:從中國獨立,從中國獨立,還是從中國獨立,漢字獨立也是他們一直都在考慮的問題。越南這個國家,且不論在古代地界是否歸屬中國這個問題了,至少可以明確的是,他們早在漢代以前就深受中國文化的影響,向來都是中國的屬地或藩屬國,特別是以河內為中心的紅河三角洲一帶區域。直到19世紀初,大清沒落,自顧不暇,更無法保護他們無恙,越南被法國殖民,開始和中國漸行漸遠。也就是說,在此之前,越南無論政經還是文化、文字,是真正的徹底信從“中國模式”的,什么都亦步亦趨。越南$精通漢語的胡志明,何以執意要廢除漢字隱情讓當下越南自食其果
文章插圖
古代越南和越南人,本來就和中國及中國人傻傻分不清,大概一千年左右的時間里實質上你中有我我中有你。蠻夷之邦,文化不昌,用漢字、學中國文化是理所當然的。我們現在知道的是,漢平帝時太守錫光就在越南建治學校,學習儒家經典,到了李朝時代更是什么都學中國。這是一個以漢語為中心的文教制度,維持到19世紀末。但是這個地方的人也一直都不安心當中華帝國的“孫子”的,遠古越南被中國人稱為“交趾”,據說粗淺的意思就是兩個腳趾相交,以國人缺啥補啥的命名智慧,似乎也恰說明這個腳趾頭交在一起的蠻夷,曾多讓我大中華帝國如何不省心吧。越南$精通漢語的胡志明,何以執意要廢除漢字隱情讓當下越南自食其果
文章插圖
但是就在李朝時,因為越南人說話的口語和漢字書面語的沖突問題,他們就已經自造文字,是為“喃字”,即漢喃文字,是借用漢字六書搞出來的。但這個東西因為是生造,和朝鮮文字后來生造的“諺文”一樣,既難適應,也比較粗俗,在記錄、寫文章等方面有很多問題,所以并沒有立刻得到普遍使用,在往后的長時間里,越南凡正經或莊重的地方絕大部分還是用漢文書寫。但同樣需要正視的是,在15世紀的越南黎朝及往后,字喃也得到很大推廣,一些據此寫就的詩文出現了很多。這就形成了這樣一種“雙重架構”的文字使用情況:字喃始終沒有取代漢字,漢字是他們的第一書寫文字,但是字喃也從此與漢字一起并行于安南,其使用對于越南的民族文化和文學起有著極大的推動作用。越南$精通漢語的胡志明,何以執意要廢除漢字隱情讓當下越南自食其果