漢語$“維吾爾”的漢語意思是什么?與其本意有巧合,一些人可能不知道( 二 )


漢語$“維吾爾”的漢語意思是什么?與其本意有巧合,一些人可能不知道
文章插圖

1934年8月1日,新疆民眾反帝聯合會成立。這是一個進步組織,在新疆發展很快,不僅創設平民學校,發展文化工作,如辦理印刷業,出版書籍、報刊及各種雜志事項,還出版了《反帝戰線》、《新疆青年》等刊物,開展了聲勢浩大的反帝愛國宣傳教育活動和支援前線運動。就是在這樣一個大背景下,新疆成立了“威武爾教育促進會”,該會沿用郝登榜的譯法,將“Uyghur”譯作“威武爾”,并在其后不久呈請新疆省政府備案,懇請將“纏回”改成“威武爾”。這一個民族改名是一件大事,當時新疆的盛世才要求“反帝聯合會”對此問題進行討論與研究,為此,“反帝聯合會”專門組織召開會議我,邀請社會各界知名人士參會。會上,大家相繼發言,各抒己見,時任教育部長徐廉指出:威武爾固然好,但不如換成維吾爾較為合適。因為它表示維護(維)我們(吾)和你們(爾)。它不僅包括民族大家庭和睦相處的關系,還標志著各民族團結一致,共同建設新疆,保衛新疆,打倒帝國主義。
漢語$“維吾爾”的漢語意思是什么?與其本意有巧合,一些人可能不知道
文章插圖

經反復討論,與會代表一致認為用“維吾爾”漢譯名稱,譯音準確,涵義深遠,頗為妥切。最后一致通過,并決議以此呈復省府督署審核(何耿光:《關于維吾爾族漢譯名稱問題》,《新疆大學學報》1987年第5期)。其后,新疆省政府就此發布公告:查漢(西歷前206-后219年)唐(618-905年)把居住天山南路的人民,給于種種名稱。清朝(1644-1911年)都把他們叫做纏回。新疆威武爾教育促進會呈請本省府正式把纏回改用具有雄武意義的威武爾一名稱。本省府查關于新疆種種書籍,都用畏兀爾一詞,此名稱含有畏懼之意,或原系名其種族一部分之稱,有以偏概全之嫌。一個民族改變名稱這樣的大事,不便隨便沿用。茲經本府第三次會議,通過用維吾爾三字,此名稱狹義言之,為保護自己民族之意,廣義言之,為保護國家之意,與威武爾一稱亦無沖突處。顧名思義當生愛國家愛種族之觀念。且用此三字譯維吾爾之音,亦較其他字為妥。故以后改稱纏回為維吾爾,禁用畏兀爾、威武爾等名稱。特此布告全體人民知悉。
漢語$“維吾爾”的漢語意思是什么?與其本意有巧合,一些人可能不知道
文章插圖

此外,新疆檔案館珍藏的“新疆省政府民政廳通令第2013號令吐魯番縣”中也有類似記述:“……纏族自漢唐以來,散處于,天山以南者,派別頗多,名稱亦極復雜。至滿清中葉改建行省,始統稱之為纏族……本府遍稽史乘及省志諸書,該族部滿中只有畏兀兒并無威武爾,當系音近誤譯輾轉訛傳。但畏兀兒系該族中之一部份落,以名其全族亦欠妥葉,且更改一名,民族名稱徒泥于古而無深意,亦不足以垂久遠而示來……”并稱:“以此(維吾爾)定為該族名稱,不但毫無抵觸,且顧名思義。亦可以使該族一般民眾引起合群愛國之心,較之其他名稱殊覺妥善。自此以往,該族即稱為維吾爾族,簡稱為維族。其從前訛為威武爾者一律更正,以免貽誤?!?br /> 漢語$“維吾爾”的漢語意思是什么?與其本意有巧合,一些人可能不知道
文章插圖

通過以上史料,我們不能看出“Uyghur”的本意“聯合”、“同盟”、“凝結”、“團結”、“協助”等與漢譯名稱“維吾爾”在詞意思上的“巧合”,而這種巧合在歷史的長河里也可謂來之不易。維吾爾,維護你我、保家衛國!