中國|東西問 | 何弘:中國網絡文學何以圈粉西方“Z世代”?( 二 )


中新社采訪人員:哪些題材的作品在海外最受歡迎?不同地區的讀者是否也有不同的閱讀偏好?
何弘:不同地區的讀者因文化差異 , 喜歡的網絡文學作品類型各有不同 。
北美和歐洲讀者偏好男頻仙俠、玄幻和表現中國傳統文化的作品 。 如體現中國傳統文化尊師重道的《天道圖書館》 , 來源于東方神話傳說故事的《巫神紀》 , 展現現代中國都市風貌和醫學發展的《大醫凌然》等作品 , 都受到熱烈追捧 。 想象的奇特和文化的獨特 , 是這些作品吸引歐美讀者的主要原因 。
東南亞及日韓等地讀者偏好女頻古言、都市言情類作品 。 相對歐美來說 , 這些國家同屬亞洲文化圈 , 受中華傳統文化影響較深 , 表現中華傳統文化的作品更容易被他們接受 。
中新社采訪人員:中國網絡文學的海外受眾呈現出年輕化的特點 。 為什么他們更能接受中國網絡文學?這對網文未來的發展有什么影響?
何弘:網絡文學在中國的傳播最初是以年輕讀者為主 , 逐步向其他年齡段擴展 。 網絡文學海外受眾也同樣具有這個特點 。 原因主要是年輕人容易接受新生事物 , 特別是“Z世代” , 就是伴隨互聯網成長起來的 , 更容易接受網絡化的傳播方式 。 互聯網開放、包容、共享的特性 , 使不同文化間的差異不斷減少 , 年輕受眾的欣賞趣味日益接近 。
西方“Z世代”受眾對中國網絡文學的接受度不斷提高 , 對中華文化海外傳播有著積極的推動作用 , 隨著海外年輕受眾的成長和人數的增加 , 中國文學、中華文化的世界影響必將日益擴大 。
中新社采訪人員:除了網絡傳播更契合年輕人之外 , 您認為 , 中國網絡文學對西方“Z世代”產生強大吸引力的根源是什么?
何弘:中國網絡文學是中華文化網絡化的文學表達 。 自從盤古開天地 , 三皇五帝到如今 , 中華傳統文化的方方面面在網絡文學作品中都得到了體現 , 成為網絡文學寫作重要的題材來源 。 中國網絡文學的吸引力 , 一方面源于表達的網絡化 , 更重要的一方面則源于中華文化的魅力 。 換句話說 , 中國網絡文學因對中華文化的創造性轉化、創新性發展 , 而使自身產生了強大的吸引力、影響力 。
文化的影響力與國力正相關 。 在世界各國了解中華文化意愿不斷上升的時候 , 中國網絡文學以大家喜聞樂見的形式表現中華文化 , 以超強的故事性、豐富大膽的想象展現中華文化的獨特魅力 , 從而吸引了大量讀者 。
中華文化本就是一種極具包容性的文化 , 倡導和而不同 , 這使得中國網絡文學在表現中華文化的同時 , 不排斥、不拒絕甚至主動融和西方文化 , 如奇幻類型的網絡文學作品就大量吸收了西方文化 , 融入東方元素 , 受到很多西方讀者的喜愛 。
中國|東西問 | 何弘:中國網絡文學何以圈粉西方“Z世代”?
文章圖片

2018年9月 , 第二屆中國“網絡文學+”大會在北京開幕 。 會上發布的《2017年中國網絡文學發展報告》指出 , 海外讀者日趨關注中國網絡文學作品 , 截至2017年底 , 已有超過500部作品被譯為英、日等十多種語言文字 , 海外中國網絡文學網站日均訪客超過50萬人、日均訪問量超過500萬人次 。 中新社采訪人員 杜燕 攝
中新社采訪人員:西方國家有沒有網絡文學?與中國網絡文學業態是否存在交融互鑒?
何弘:對網絡文學 , 人們其實有著各種不同的理解 。 按目前較為狹義的理解 , 網絡文學主要指在文學網站或移動閱讀平臺連載、發表的類型小說 。 中國有上千萬人在網絡文學平臺注冊 , 有上億讀者閱讀網絡文學作品 , 網絡文學已成為互聯網時代人們文學寫作、閱讀的最普遍形式 , 惠及世界各國民眾 。 這個意義上的網絡文學 , 是中國創造出來的 , 是我們為世界文學在網絡時代的發展貢獻的中國方案 。