文章圖片 |
| 陳永正 |
2021年12月29日 , 微信公眾號“三十六陂”發文對中華書局出版的《梁佩蘭集校注》一書的質量提出批評 , 指出該書中存在大量錯字、漏字、斷句錯誤等硬傷 , 同時還存在注釋嚴重注水、生搬硬套、胡亂發明等問題 。
中華書局在該文發布后的第二天 , 即通過其微信公眾號發表“致讀者書” , 就該書的錯誤向公眾道歉 。 但《梁佩蘭集校注》的校注者董就雄仍在發文稱 , 批評文章充斥大量低俗粗鄙字眼 , 甚至人身攻擊 。 并指出《梁佩蘭集校注》一書的確存在疏忽 , 但是錯處所占比例很少 , 而且不能因此而否定這套書的價值 , 該書還得到諸多專家的肯定 。
該事件持續發酵 。
為此 , 本報采訪人員獨家專訪了中山大學中文系教授陳永正——
硬傷是不容辯解的
羊城晚報:有人批評有些新出版的古籍存在不少錯漏之處 , 對此 , 您是怎么看的?
陳永正:最近這些年來古籍校注的書出了不少 , 有不少還是開創性的工作 , 以前沒有關注到的書現在有人在注釋了 , 這是好事情 。 多年來 , 我編纂校注方面的書籍 , 整天跑圖書館 , 每一條注文都要查出處 , 翻出原書查看 。 而現在很多資料在網上可以直接查到 , 校注者免去了許多麻煩 , 參與古籍校注的人就更多了 , 包括非專業人士 。 但要注意 , 光從網上下載是靠不住的 , 還要查對原文 。
參與古籍校注這個工作的人越多越好 。 很多中青年人愿意致力于此 , 這也是好事 , 但由于參與者水平不同 , 成書質量會有參差 。 詩無達詁 , 對詩歌的理解可能會存在歧義 , 這也很正常 。 但不應有硬傷 , 硬傷是不容辯解的 。
羊城晚報:做古籍校注很容易出錯?
陳永正:在我看來 , 校注古籍的工作是很難的 , 我在《詩注要義》這本書里面詳細談到這個問題 。 失誤難以避免 , 我看過上百種古今學人校注的本子 , 經??梢蕴舫鲆恍┟?。 在《詩注要義》中指出數十位注家的失誤 , 老一輩的學人 , 比如陳寅恪、錢鐘書、錢仲聯、龍榆生等大學問家 , 也不免偶有疏漏 。 “指瑕篇”中批評了十三本詩詞注釋的書籍 , 都有多處失誤 , 有的甚至多達六七十處 。 但挑出書中毛病 , 并不等于否定其學術價值 。
察人之誤 , 目光如炬 , 于己之過 , 每視而不見 , 本人從事注釋工作四十余年 , 出版注本二十余種 , 兢兢業業 , 唯恐有失 , 但還是不能避免 , 其中四種已有學者撰文批評 , 如《王國維詩詞箋注》 , 是我頗耗心力去撰寫的 , 出版后 , 劉世南先生在學術刊物上發表文章 , 指出多處錯誤 , 其中有幾處更是硬傷 , 我看到后感愧交并 , 立即致函感謝 , 后來再版時作了修正 , 此書前后已七八次印刷 , 至今不敢說其中已沒有問題 。
被批評的一方要懷感恩之心
羊城晚報:最近中華書局那套《梁佩蘭集校注》也被人挑出不少問題 , 引發諸多熱議 , 您是如何看待對該套書的批評的?
陳永正:這本書百多萬字 , 我翻閱了一部分 , 沒有全部仔細看完 , 覺得解釋繁瑣了點 , 也發現兩三處疏失 , 但總的感覺做得還是很認真的 , 校注方面也很詳明 , 我曾寫了一篇評介文章發表在《嶺南文史》上 。
現在有人對此書提出批評 , 我認為是正常的 。 我在《詩注要義》中說過:“指瑕糾謬 , 是文學評論的重要部分 , 也是學者應盡之責 。 學術乃天下之公器 , 糾謬 , 應出于公心 , 真誠善意 , 只對事實 , 不對個人 , 更不應藉此而泄私忿 。 被批評的一方要懷感恩之心 , 感謝對方認真閱讀自己的著作 , 花時間去研究并寫出文章 , 更要感謝對方文章發表出來 , 自己可以有機會改正錯失 。 ”
- 蔣門神&水滸傳中唯一的失誤,武松病逝于六合寺是個騙局,真相令人落淚
- 勒布朗·詹姆斯|美媒列出了1983-84賽季以來,單場失誤5+比賽場次最多的五名球員
- 馬軍$水滸中的武松功夫怎么樣排在第13位難道是作者的失誤嗎!
- 樵夫$《神雕俠侶》有一失誤很尷尬書寫完了金庸才發現把他寫失蹤了
- 豬肉|張外龍發布會淚灑現場,道出多少球隊辛酸,折射陳戌源最大失誤
- 張外龍|張外龍發布會淚灑現場,道出多少球隊辛酸,折射陳戌源最大失誤
- 明朝&明朝25歲狀元的試卷真跡全文2000多字零失誤,字體如印刷般工整
- 蔡薿#水滸傳中唯一的失誤,武松病逝六和寺是一騙局事實真相令人心痛
- 送元二使安西#王維在渭城寫一首送別詩,蘇軾一次失誤,使其成名曲《陽關三疊》
- 王剛|當初,因專家失誤導致王剛砸碎2億文物,最終是怎么收場的呢?
