過故人莊的古詩怎么寫( 二 )


頸聯“開軒面場圃,把酒話桑麻”,寫的是宴飲 。
詩人在老朋友家中,臨窗把盞,看到窗外的打谷場和青蔥的菜園,不覺引起了詩人和老朋友對田園農作物收成的關切之情,年景收成也就成了飲宴的主要話題 。
這里,家常的菜肴,家釀的美酒,田園的風光,再輔之以家常的高談,就使詩境完全沉浸在親切、自然的氛圍中 。
“待到重陽日,還來就菊花” 。孟浩然深深為農莊生活所吸引,于是臨走時,向主人率真地表示將在秋高氣爽的重陽節再來觀賞菊花 。淡淡兩句詩,故人相待的熱情,作客的愉快,主客之間的親切融洽,都躍然紙上了 。這不禁又使人聯想起杜甫的《遭田父泥飲美嚴中丞》:“月出遮我留,仍嗔問升斗 ?!倍旁娞锔噶羧?,情切語急;孟詩與故人再約,意舒詞緩 。杜之郁結與孟之恬淡之別,從這里或許可以窺見一些消息吧 。
詩歌感情真摯,語言質樸,連描述的層次也完全順乎自然,就是在這無雕無飾的“天然”之中,詩人大巧若拙地把藝術美巧妙地融入整個詩篇的血肉中,用平淡而蘊含著深厚韻味的口頭語,勾勒了一個渾然天成的詩的境界,讀后令人心曠神怡,回味綿長 。
希望可以幫到你 望采納 謝謝
4.過故人莊古詩1作品原文編輯過⑴故人莊⑵故人具⑶雞黍⑷,邀⑸我至⑹田家 。
過故人莊意境圖綠樹村邊合⑺,青山郭⑻外斜⑼ 。開⑽軒⑾面⑿場圃⒀,把酒⒁話桑麻⒂ 。
待到重陽日⒃,還⒄來就菊花⒅ 。[1] 2注釋譯文編輯詞語注釋⑴過:拜訪 。
⑵故人莊:老朋友的田莊 。莊,田莊 。
⑶具:準備,置辦 。⑷雞黍:指農家待客的豐盛飯食(字面指雞和黃米飯) 。
黍(shǔ):黃米,古代認為是上等的糧食 。⑸邀:邀請 。
⑹至:到 。⑺合:環繞 。
⑻郭:古代城墻有內外兩重,內為城,外為郭 。這里指村莊的外墻 。
⑼斜(xiá):傾斜 。因古詩需與上一句押韻,所以應讀xiá 。
⑽ 開:打開,開啟 。⑾軒:窗戶 。
⑿面:面對 。⒀場圃:場,打谷場、稻場;圃,菜園 。
⒁把酒:端著酒具,指飲酒 。把:拿起 。
端起 。⒂話桑麻:閑談農事 。
桑麻:桑樹和麻 。這里泛指莊稼 。
⒃重陽日:指夏歷的九月初九 。古人在這一天有登高、飲菊花酒的習俗 。
⒄還(huán):返,來 。⒅就菊花:指飲菊花酒,也是賞菊的意思 。
就,靠近,指去做某事 。作品譯文老朋友準備好了黃米飯和雞肉,邀請我到他的農舍做客 。
翠綠的樹木環繞著小村子,村子四周青山橫斜 。打開窗子,面對的是打谷場和菜園 。
我們舉杯歡飲,談論著今年莊稼的長勢 。等到重陽節的那一天,我還要再來與你品嘗著菊花酒 。
[1] 3創作背景編輯這首詩是作者孟浩然隱居鹿門山時,對上姓田的朋家做客這件事的描寫 。作者心曠神怡,贊嘆著美麗的田園風光,創作出這首詩 。
[2] 4作品鑒賞編輯文學賞析這是一首田園詩,描寫農家恬靜閑適的生活情景,也寫老朋友的情誼 。通過寫田園生活的風光,寫出作者對這種生活的向往 。
全文十分押韻 。詩由“邀”到“至”到“望”又到“約”一徑寫去,自然流暢 。
語言樸實無華,意境清新雋永 。作者以親切省凈的語言,如話家常的形式,寫了從往訪到告別的過程 。
其寫田園景物清新恬靜,寫朋友情誼真摯深厚,寫田家生活簡樸親切 。全詩描繪了美麗的山村風光和平靜的田園生活,用語平淡無奇,敘事自然流暢,沒有渲染的雕琢的痕跡,然而感情真摯,詩意醇厚,有“清水出芙蓉,天然去雕飾”的美學情趣,從而成為自唐代以來田園詩中的佳作 。